Sumari
Número Data
Presentació
PAB 25/96 8 de febrer
PAB 60/96 20 de febrer
PAB 78/96 6 de març
PAB 54/96 26 de març
PAB 108/96 13 de maig
PAB 122/96 21 de maig
PAB 83/96 24 de maig
PAB 101/96 20 de juny
PAB 170/96 25 de juny
PAB 151/96 26 de juny
PAB 174/96 9 de juliol
PAB 192/96 25 de setembre
PAB 214/96 16 d'octubre
PAB 265/96 26 de novembre
PAB 211/96 2 de desembre
PAB 258/96 4 de desembre
PAB 259/96 4 de desembre
PAB 267/96 13 de desembre
Índex de grans temes
Índex temàtic

Presentació

El mes de juliol de 1996 es van publicar els laudes emesos pel Tribunal Laboral de Catalunya, en els processos arbitrals substanciats des de la seva constitució fins a final de l’any 1995.

 

La necessitat de constatar els criteris i les argumentacions que poden sorgir de l’actuació permanent del Tribunal Laboral de Catalunya –i especialment els aspectes doctrinals i les resolucions que contenen els diferents laudes emesos pels àrbitres que les parts designen amb aquesta finalitat– requereix una tasca de constant difusió que permeti als empresaris, treballadors i professionals del dret, conèixer àmpliament aquestes matèries.

 

En aquest volum que presentem s’inclouen les resolucions arbitrals que s’han dictat durant l’any 1996 i que complementen el compendi de laudes corresponents als primers cinc anys d’actuació del Tribunal Laboral de Catalunya, que es van editar en una publicació anterior.

 

Seguint l’exemple de la Comissió tècnica d’organització del treball ja existent, que ha ofert resultats tan extraordinaris al llarg de quasi cinc anys d’actuació, el 1996 es va acordar constituir una nova comissió tècnica paritària: la Comissió d’economia i finances, que recentment ha iniciat la seva tasca pericial i a la qual s’augura un paper preponderant en la determinació de l’actuació econòmica de les empreses i del seu estatus de viabilitat futura en relació amb determinades circumstàncies o procediments: clàusula d’inaplicació salarial dels convenis, resolució dels contractes per causes econòmiques, modificació de condicions de treball o mobilitat geogràfica per aquestes causes.

 

Aquest nou àmbit d’actuació del Tribunal Laboral de Catalunya  fa pensar en un possible increment dels processos arbitrals. Els laudes que s’emetin per aquestes circumstàncies hauran de preveure –si així ho decideixen els mateixos àrbitres– els dictàmens pericials emesos pels tècnics designats amb aquesta finalitat, cosa que contribuirà a obtenir tesis i criteris d’indubtable importància que poden arribar a consolidar-se com a doctrina específica en matèries de tanta rellevància en l’àmbit de les relacions de treball.

La nostra voluntat és de continuar amb la tasca de difondre els laudes emesos pel Tribunal Laboral de Catalunya mitjançant publicacions periòdiques que, com aquesta, pretenem que arribin a tots aquells que, directament o indirectament, tenen relació amb el món del treball.

 

Comitè paritari d’interpretació, aplicació i seguiment

de l’Acord Interprofessional de Catalunya

PAB 25/96

 

Laude arbitral dictat el 8 de febrer de 1996 per M. Luz Bataller Cifuentes, membre del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa SEESA

 

Fets

 

Primer. Amb data 25 de gener de 1996 davant del Tribunal Laboral de Catalunya, Delegació de Barcelona, i en acte de conciliació acorden: A.F.L. en representació de l’empresa referenciada i A.V., E.D., J.M., J.O. M.I.M. i J.A., en representació dels treballadors, sotmetre’s al tràmit d’arbitratge previst en els articles 10 i següents del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, i a efectes del qual nomenen, per unanimitat, com a àrbitra M. Luz Bataller Cifuentes, membre del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya.

 

Segon. Se sol·licita arbitratge de dret i equitat per dirimir el conflicte entre la representació de l’empresa i els treballadors, en relació amb el calendari laboral per a l’any 1996.

 

Tercer. El 31 de gener de 1996 són convocades la representació de les parts davant l’àrbitra, a fi de conèixer les seves al·legacions. Hi compareix per part de l’empresa: D.A.F., director de personal. Per part dels treballadors hi compareixen: J.M.S., president del comitè; J.O.G., secretari del comitè; J.A.G., delegat sindical de CCOO; E.P.P., delegat sindical d’UGT; E.D.R., delegat sindical d’USOC; J.V.R., membre del comitè.

 

Quart. D’acord amb els escrits presentats i amb el que han al·legat les parts en l’acte de compareixença, l’objecte de litigi afecta les qüestions següents:

a) El nombre de dies naturals de vacances a gaudir durant el mes d’agost de 1996. La representació dels treballadors manté que han de ser 25, de l’1 al 25, mentre que la representació de l’empresa manté que siguin 21, de l’1 al 21.

b) La proposta de l’empresa de reduir 16 hores de treball efectiu durant el primer trimestre (de gener a març) de 1996, reduint 5 minuts la jornada diària de 8 hores de treball efectiu. La representació dels treballadors s’hi oposa perquè considera que implica reduir el nombre de festius que en còmput anual creuen tenir dret a gaudir.

c) La reducció a la meitat de la jornada els dies 29 de febrer i 30 d’agost. L’empresa manté la reducció per necessitats d’inventari, mentre que la representació dels treballadors s’hi oposa perquè la considera innecessària per a l’àrea industrial.

d) El manteniment o no d’1 dia anual festiu per assumptes propis per cada treballador. L’empresa s’hi oposa, mentre que la representació dels treballadors defensa la inclusió en el calendari d’aquesta previsió d’1 dia que no ha de recuperar-se encara que requereixi preavís a l’empresa.

 

Cinquè. En defensa de les seves posicions indiquem, de manera resumida, les al·legacions de les parts:

a) L’empresa, amb potestat per organitzar la producció manté, en defensa de la seva posició de fixar 21 dies naturals de vacances a l’agost i la reducció de la jornada durant els primers mesos de l’any per evitar la compensació de les 16 hores que s’amplien amb 2 dies festius al mes d’agost, que necessita per motius organitzatius, de producció i de mercat, estructurar l’organització en 2 semestres (abril-setembre i octubre-març) i que aquests semestres han de tenir hores de treball equivalents. Aquest model, originari de les empreses japoneses, es podria veure greument perjudicat o desequilibrat si s’acceptava la proposta dels treballadors. A això afegeix que els treballadors van admetre la proposta de 21 dies a l’agost els anys 1994 i 1995 i que també ho han pactat per als anys 1997 i següents, cosa que corrobora la raonabilitat de la seva posició.

La representació dels treballadors dissenteix que sigui perjudicial per a la producció i per a les necessitats de l’àrea comercial l’ampliació a 25 dies de vacances a l’agost. Alhora, i buscant un equilibri en les concessions mútues o contraprestacions mostren que ja han accedit a les pretensions de l’empresa en anys anteriors i que també ho han consensuat per al 1997 i següents.

b) La proposta de reduir la jornada a la meitat els dies 29 de febrer i 30 d’agost de 1996 és mantinguda per l’empresa per tal d’efectuar l’inventari de manera eficaç en aquestes jornades. Els treballadors al·leguen que s’han realitzat, i es poden realitzar inventaris de manera satisfactòria sense necessitat de parar l’àrea de producció.

c) El dia sol·licitat per a assumptes propis no es planteja autònomament, és conseqüència d’una adaptació del calendari.

 

Sisè. Tant de la documentació aportada com del que s’ha al·legat en l’acte de compareixença, es dedueix que ambdues representacions coincideixen a assenyalar que:

a) Fins al 1992 els treballadors gaudien de 4 setmanes de vacances al mes d’agost.

b) Des de 1992 es va acordar gaudir de 3 setmanes al mes d’agost, desplaçant la quarta al mes d’abril.

c) En 1994 i 1995 es van fer 21 dies naturals de vacances al mes d’agost, 4 dies per Setmana Santa de dilluns a dijous i la resta es van distribuir tot atenent les peculiaritats i característiques de l’estructura del calendari oficial de l’any corrent.

d) El 9 de gener de 1996 s’acorda amb ambdues parts que “para los años 1997 y siguientes se disfrutarán 21 días naturales de vacaciones en el mes de agosto, 4 días en Semana Santa de lunes a jueves, y el resto, hasta completar 30 días naturales, distribuidos, de común acuerdo, a tenor de las circunstancias y peculiaridades del año en curso”.

e) Hi ha acord en el calendari per a 1996 a l’àrea d’oficines, acord que no s’aplicarà per decisió empresarial fins que no es tanqui el calendari a l’àrea industrial.

 

Fonaments del laude

 

Primer. Se sotmeten a arbitratge les diferències entre la representació de l’empresa i la dels treballadors sobre determinades qüestions que afecten el calendari laboral de 1996 per al personal de l’àrea de producció.

 

Les al·legacions de les parts evidencien que no es discuteix la legalitat de les propostes i s’admet, doncs, que aquestes s’ajusten a les normes reguladores del temps de treball. Això dóna coherència a la sol·licitud que aquest arbitratge, com s’indica expressament en l’escrit d’iniciació, recorri a l’equitat per justificar un laude que fixi el calendari laboral per a l’any 1996.

 

Bona prova que no hi ha problemes de legalitat és que alguna de les qüestions que es debaten pretenen aplicar-se exclusivament durant l’any 1996; havent acceptat anteriorment, la representació dels treballadors, el que ara defensa l’empresa i, el que és més significatiu, ho pacten per a l’any 1997 i anys següents.

 

Segon. L’absència d’al·legació d’il·legalitat ha de conduir la nostra argumentació a buscar un equilibri equitatiu entre els interessos de l’empresa i els expressats pels treballadors. Un equilibri que ha de ser conseqüència del respecte a les facultats, drets i deures que corresponen a cadascun d’ells en la fixació del calendari laboral.

 

Amb la voluntat de fugir de decisions purament principialistes, l’anàlisi comparada de les propostes de calendari que ara es manté, en vista del calendari aplicat el 1994 i 1995, ens ofereix arguments objectius per justificar la nostra decisió:

 

Any

Hores

treballades. Distribució

Total

Dies

Treballats

 

Festius

(1)    (2)   (3)    (4)

Total Dies Festius

1994

365 dies

1.780 h

 

8 h/dia

224 (3 dels quals són de 1/2 jornada)

30

13

98

 

141

1995

365 dies

1.780 h

 

8 h/dia + 8 h a

repartir en

fraccions de 5 min

223 (3 dels quals són de 1/2 jornada)

30

13

99

 

142

1996

Proposta empresa

366 dies

1.780 h (A)

 

8 h/dia -16 h a deduir en fraccions de 5 min (gener, febrer, març)

226 (3 dels quals són de 1/2 jornada)

30

13

96

1

140

1996 Proposta comitè

1.780 h (B)

 

8 h/dia

223 (1 dels quals és de 1/2 jornada)

30

13

94

5

+1*

143

1996 Proposta arbitral

1.780 h (C)

 

8 h/dia

224 (3 dels quals són de1/2 jornada)

30

13

94

5

142

 

(1) Dies de vacances

(2) Festes locals i nacionals

(3) Dissabtes i diumenges

(4) Per acumulació d’hores

* Dia de lliure disposició

 

La comparació permet constatar el següent:

a) Tots els calendaris comparats coincideixen en el fet que les hores efectives de treball anual són 1.780, d’acord amb l’establert en el conveni col·lectiu sectorial.

b) El total de dies treballats per any mostra les diferències següents: 1994, 224 dies (3 a mitja jornada); 1995, 223 dies (3 a mitja jornada); 1996, proposta de l’empresa, 226 dies (3 a mitja jornada), i 1996, proposta dels treballadors, 223 dies (1 a mitja jornada).

c) També apareixen les diferències si atenem els dies festius per any: 1994, 141 dies festius; 1995, 142 dies festius; 1996, proposta de l’empresa, 140 dies festius, i 1996, proposta dels treballadors, 143 dies festius (cal tenir en compte que el 1996 és any bixest).

d) En relació amb les hores de la jornada diària, les diferències són les següents: 1994, 8 hores efectives de treball diari; 1995, 8 hores i 5 minuts durant 96 dies (de l’1 de març al 26 de juliol) per compensar les 8 hores de treballar 1 dia menys durant l’any, resta de jornades de l’any, 8 hores; 1996, proposta de l’empresa, 7 hores i 55 minuts durant els 3 primers mesos de l’any, per compensar els 3 dies més que es treballen el 1996 respecte de 1995, resta de jornades 8 hores, i 1996, proposta dels treballadors, 8 hores diàries efectives de treball.

 

Des d’aquestes pautes objectives, i aplicant criteris de proporcionalitat que equilibrin les posicions, sembla just i equitatiu segons el nostre criteri, fer les propostes següents:

a) Deduir dels antecedents consensuats el nombre de dies de treball l’any i el nombre de festius, i tenint en compte que l’any 1996 té 366 dies, és justificat mantenir que siguin 224 els dies de treball, que són els de 1994, i 142 els festius, que és el nombre de dies de l’any 1995, expressant-se així un equilibri que acull les xifres superiors dels antecedents utilitzats.

b) Si des de 1994, l’últim dia de febrer i el 31 d’agost es treballava mitja jornada per facilitar l’execució de l’inventari, no hi ha motius de pes suficients per modificar una decisió que entra dins del contingut de la potestat d’organització de l’empresa.

c) Amb l’ordenació proposada, l’acompliment de les hores efectives de treball durant l’any 1996 es fa amb una jornada diària de 8 hores.

d) Finalment, i pel que fa als dies de vacances a concentrar al mes d’agost de 1996, la nostra proposta amb eficàcia limitada per a l’any 1996 és que, tot i que tant el 1994 com el 1995, malgrat que van ser 21 els dies específics de vacances, els treballadors van gaudir de 23 dies seguits durant el mes d’agost, que es mantinguin els mateixos dies i s’hi afegeixin, ja que l’any és bixest i se suprimeix el dia festiu per a assumptes propis, 1 dia més, fent un total de 24 dies, que iniciaran el dia 2 d’agost i finalitzaran el dia 25, ambdós inclusivament.

 

Vist el que s’ha exposat anteriorment, es dicta el següent

 

Laude arbitral

 

A) La jornada anual durant 1996 serà de 1.780 hores, distribuïda en 221 dies de 8 hores diàries de treball efectiu i 3 de mitja jornada (29 de febrer, 31 d’agost i 22 de desembre).

 

B) Les vacances d’estiu es faran del 2 al 25 d’agost de 1996.

Aquests dies es complementen amb els dies 1 al 4 d’abril, el 27 de desembre i el dia 1 de març, incorporat per equilibrar el temps de treball i els costos dels 2 semestres que indica l’empresa.

 

C) També seran festius els dies 23, 24, 30 i 31 de desembre, dies de descans per compensar l’acumulació d’hores.

 

D) No s’estableix cap dia per a “assumptes propis” del treballador.

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o d’audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment de qualsevol dels seus punts.

PAB 60/96

Laude arbitral dictat el 20 de febrer de 1996 per José Manuel Moya Castilla, Eduardo de Paz Fuertes, Enriqueta Delgado Bastia i Francisco Javier Moreno Burgos, membres de la Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa CP

 

Antecedents de fet

 

Primer. El dia 15 de febrer de 1996, el comitè d’empresa de CP va presentar l’escrit introductori al tràmit de conciliació i mediació davant d’aquest Tribunal Laboral de Catalunya, registrat amb el número PCB 58/96.

 

Segon. El tema sotmès a conciliació i mediació, segons consta en l’escrit introductori, és el següent:

«Incompliment del pacte signat davant d’aquest Tribunal el dia 2 d’octubre de 1995, sobre temes socials».

 

Tercer. Degudament citades les parts es va intentar la mediació i conciliació del Tribunal Laboral de Catalunya el dia 19 de febrer de 1996, que conclogué amb el resultat d’acord en els termes que es transcriuen a continuació:

«Cinquè. Ambdues parts se sotmeten expressament al tràmit d’arbitratge previst en els articles 10 i següents del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, a efectes del qual nomenen, per unanimitat, la mateixa Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, que ha entès del procediment de conciliació i mediació.

Sisè. La qüestió a dirimir que és objecte del conflicte es concreta en el següent:

«Resoldre en equitat el tractament que cal donar en relació amb els drets socials següents:

– Club S.

– Assistent Social.

– Productes S.

Prenent en consideració la possible quantificació econòmica, àmbit i condicions d’aplicació».

Setè. L’arbitratge al qual se sotmeten ambdues representacions té qualitat d’arbitratge d’equitat.

Vuitè. Amb la signatura d’aquesta acta de conciliació, que reflecteix l’acord entre les parts, es formalitza el conveni arbitral.

Novè. Amb aquest acte de conciliació i mediació es fa el tràmit d’audiència previst en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya.

Desè. Ambdues representacions fan constar expressament que el laude arbitral que resulti de l’arbitratge al qual se sotmeten voluntàriament i expressament té efectes vinculants d’acord amb la legislació vigent i es comprometen a sotmetre’s al seu contingut.»

 

Fonaments d’equitat

 

Un cop realitzat el tràmit d’audiència entre els qui insten aquest arbitratge, en presència dels membres del Tribunal Laboral de Catalunya, fan constar les seves respectives posicions en relació amb els temes objecte d’arbitratge i que resumidament s’exposen a continuació:

 

Posició de la representació dels treballadors

Primer. Manteniment de les condicions de gestió del Club S. per part de la representació empresarial de la mateixa manera com s’ha fet fins avui.

Segon. L’empresa ha de mantenir el servei d’Assistent Social, un cop a la setmana, i en definitiva, en les mateixes condicions en què s’ha prestat fins a la data de subrogació.

Tercer. Els treballadors tenen dret a obtenir Productes S. amb una bonificació del 40% sobre el preu de venda al públic, o dit d’una altra manera, a preu de cost i amb els mateixos serveis d’aprovisionament.

 

Posició de la representació empresarial

Primer. El Club s’organitzarà en els termes i les condicions similars a S.

Segon. Respecte als serveis de l’Assistència Social, fins que no es contracti una persona una tarda a la setmana, les persones que necessitin aquests serveis poden acudir fora d’hores de treball a qualsevol Assistència Social i posteriorment li abonarem la minuta.

Tercer. Els Productes S. es podran adquirir a partir del 15 de març de 1996, per tot el personal actiu en aquesta data, en 3 farmàcies a determinar, al més pròximes a les 3 parades d’autobusos (P.E., H. i P.L.).

 

Un cop escoltades les parts i realitzat un intent d’aproximació de les posicions pel Tribunal Laboral de Catalunya, es fixen en els termes següents:

 

Posició final de la representació dels treballadors

Primer. La gestió del Club S. la realitzarà de direcció de l’empresa, com fins avui.

Segon. Respecte a l’Assistent Social i als Productes S., es valoraran en 25.000 pessetes, que s’hauran d’abonar segons les condicions següents:

– En una paga anual.

– No compensable ni absorbible.

– Per a tots els treballadors de l’empresa.

– Revaloritzable en els seus increments corresponents.

 

Posició final de la representació empresarial

Primer. Per als conceptes de Club S., Assistent Social i Productes S., ofereix una compensació econòmica de 21.000 pessetes que s’hauran d’abonar segons les condicions següents:

– Una paga prorratejada mensualment.

– Per als treballadors que hi hagi en la plantilla.

 

Un cop sentides les posicions de les parts, i en equitat, el Tribunal Laboral de Catalunya, Delegació de Barcelona, dicta el següent

 

Laude arbitral

 

S’estableix una compensació econòmica valorada en 25.000 pessetes brutes anuals, no compensables ni absorbibles, que es pagarà el 30 d’abril de cada any i que s’incrementarà de la mateixa manera que el conveni o pacte que s’aplica a l’empresa.

 

La compensació econòmica de 25.000 pessetes brutes anuals només s’aplicarà al personal que hi hagi a l’empresa en la data d’aquest laude i per tots els conceptes d’Assistent Social, Club S. i Productes S., els quals se suprimiran a partir de la data d’aquest laude.

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 78/96

Laude arbitral dictat el 6 de març de 1996 per Francisco Payá Agustí, membre del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa GVSA

 

Fets

 

Primer. Amb data 1 de març de 1996, davant del Tribunal Laboral de Catalunya, Delegació de Barcelona, i en acte de conciliació, V.R.G., en representació de l’empresa referenciada, i P.M.G., president del comitè d’empresa, en representació dels treballadors, acorden sotmetre’s al tràmit d’arbitratge previst en els articles 10 i següents del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, i a efectes del qual nomenen, per unanimitat, com a àrbitre Francisco Paya Agustí, membre del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya.

 

Segon. Se sol·licita arbitratge d’equitat per dirimir el conflicte entre la representació de l’empresa i la dels treballadors, en relació amb el calendari de vacances per a l’any 1996.

 

Tercer. El mateix dia 1 de març de 1996, són convocades la representació de les respectives parts davant de l’àrbitre a fi de conèixer les seves al·legacions. Hi compareixen per part de l’empresa: V.R.G., director de personal; X.C.V., J.G.P., assessor. Per part dels treballadors hi compareixen: P.M.G., president del comitè d’empresa; A.M.R., M.F.G., A.L.B., J.L.B., J.G.Á., C.C.M., R.V.R., J.A.M., R.M.G., J.M.C., I.M.A. i J.N.N., membres del comitè d’empresa; R.M.G., S.F.L. i J.F.D., delegats sindicals; P.V. i J.V., assessors dels treballadors.

 

Quart. D’acord amb els escrits presentats i el que han al·legat les parts en l’acte de compareixença, l’objecte de la controvèrsia afecta la qüestió següent:

«Calendari de vacances per a l’any 1996, ja que habitualment es feien al mes d’agost, però enguany, i per raons econòmiques, l’empresa sol·licita que es facin en 3 períodes de temps».

 

Cinquè. En defensa de les seves posicions, indiquem, de forma resumida, les al·legacions de les parts:

A) La representació dels treballadors exposa que a l’ empresa, i de manera habitual, les vacances es feien al mes d’agost, 28 dies seguits, de manera que durant 3 setmanes seguides es paralitzava totalment la producció i durant les setmanes precedent i subsegüent a aquestes 3 setmanes d’agost, es produïa a un ritme més sostingut, ja que la plantilla de treballadors també feia vacances.

Malgrat el que s’ha exposat i atenent, en certa mesura, les pretensions de l’empresa, aporten un projecte de calendari de vacances, les quals es distribueixen de la forma següent: del 29 de juliol al 25 d’agost, en un període continuat, i fer els dies restants els dies 30 i 31 de desembre.

B) La representació de l’empresa indica que la proposta que fa per enguany, té caràcter excepcional i aquesta excepcionalitat està motivada, per una banda, per raons econòmiques, i per altra banda, per raons d’excessiva acumulació d’estocs, que impedeix continuar produint més.

Les raons econòmiques les fonamenten en el fet que: “el temps de posada a punt de les màquines, sobretot les extrusores, és molt més llarg, perquè en treballar a 1 torn o 2, cada cop que s’engeguen, parteixen de la temperatura ambient per arribar als 90° i no és el mateix que fer-ho en 1 canvi de torn que, encara que la màquina para, no s’apaga, i en engegar-la ha de pujar de 75° fins a 90°, amb la qual cosa s’incrementen exageradament els temps improductius (set ups i allowances)”.

 

Pel mateix motiu també s’incrementa l’scrap:

 

 

Producció

(Ptes.)

Valor

Materials

Valor retall

i defectuós

 

Abril

216.244

 

 

 

Maig

186.653

229.745

1.196

0,5%

Juny

195.712

 

 

 

Juliol

231.036

100.274

5.694

5,7%

Agost

25.355

 

 

 

 

I quant a la valoració de l’estoc, exposa que:

A 31 de desembre de 1995, hi havia un estoc de 144,1.

A 31 de gener de 1996, l’estoc va ascendir a 172,6.

 

Valorada novament en data 22 de febrer de 1996, es col·loca en 202,3. Diferència = +58,2, tenint en compte el que es manté a la fàbrica, no comptabilitzat al magatzem, suposa +73,5 milions de diferència, que equival a +6 dies d’estoc.

 

I finalitza exposant que aquesta situació es fa insostenible perquè ja comencen a aparèixer caixes amb peces per qualsevol lloc de l’empresa.

 

Partint de les raons exposades, sol·licita que el calendari de vacances per a l’any 1996, exclusivament, sigui el següent:

De l’1 al 7 d’abril            6 dies

Del 12 d’agost a l’1 de setembre 21 dies

30 i 31 de desembre       2 dies

Pendent de determinar   1 dia

 

Tot això, sense perjudici que la jornada laboral convinguda és de 1.816 hores de treball efectiu l’any.

 

Fonament del laude

 

En el transcurs de la reunió mantinguda amb la representació de l’empresa i la dels treballadors, ambdues parts han mantingut els seus punts de vista i les argumentacions sobre la qüestió plantejada referent al calendari de vacances per a l’any 1996, sense poder arribar a un acord de voluntats desitjable, i constituint una constant, en l’argumentació de l’empresa, la mancança d’espai per poder emmagatzemar els productes fabricats, com també l’enorme cost econòmic que comporta el temps de la posada a punt de les màquines, que és molt més llarg, sobretot en les extrusores, ja que no és el mateix treballar a 1 torn o 2, que a 3 torns. I per part dels treballadors, la necessitat de continuar mantenint el període de vacances que s’ha gaudit a l’empresa de manera habitual, i que en definitiva suposa 4 setmanes continuades, ja que amb això es dóna satisfacció personal a tants i tants treballadors que en tenir arrels familiars en punts llunyans, necessiten un període prolongat de vacances, que empari el temps lògic de desplaçament i el necessari d’esbarjo.

 

En aquesta situació i acceptant els criteris que mantenen ambdues representacions, que no per antagòniques deixen de ser certes des dels seus punts de vista, es fa indispensable trobar una solució raonable, amb una finalitat superior a la de l’interès particular de cada part, que permeti, amb caràcter excepcional i només per a l’any 1996, evitar uns excessius estocs de peces i disminuir els efectes econòmics que es produeixen quan s’altera el règim normal de producció.

 

Un cop vist el que s’ha exposat anteriorment, i tenint en compte que si bé és cert que l’article 46 del conveni col·lectiu per a l’àmbit de l’empresa disposa que els 30 dies naturals de vacances anuals podran fraccionar-se en 2 períodes, un de 20 dies naturals ininterromputs i un altre de 10 dies naturals ininterromputs, no és menys cert que en casos excepcionals, com és el que ens ocupa, es poden preveure altres possibilitats pel bé comú de tots, i es procedeix a dictar el següent

 

Laude arbitral

 

Primer. Aquest laude, que només ho és per a l’any 1996, és d’aplicació a la totalitat dels treballadors de l’empresa, atès que les parts no han presentat exclusions.

 

Segon. Conseqüentment amb el que s’ha exposat, sembla convenient efectuar una fixació dels dies en què es detindrà l’activitat de l’empresa i que, a part dels habituals corresponents a altres moments, seran els següents:

 

Abril 1996:                     dies 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 i 8.

Agost 1996:                   dies 1 al 15, ambdós inclusivament.

Desembre 1996:            dies 23 al 31, ambdós inclusivament.

 

Dins dels dies esmentats hi ha compresos els 30 dies naturals de vacances anuals que hauran de ser complerts com a tal.

 

També hi ha inclosos 3 dies que corresponen a un excés horari, per estar a la jornada anual pactada.

 

A fi d’ajustar els dies de no activitat laboral (que com s’ha vist, s’han distribuït en 3 períodes) amb la jornada laboral pactada, el dissabte dia 30 de novembre serà dia de treball, del qual es farà la recuperació corresponent.

 

Aquesta resolució arbitral té caràcter vinculant i obliga les parts a sotmetre’s al seu contingut, i únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents pels motius previstos en l’article 11.10 del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya.

 

Ambdues parts, després de la notificació d’aquesta resolució arbitral i en el termini de 7 dies, podran sol·licitar de l’àrbitre l’aclariment d’algun dels seus punts (article 11.11 del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya).

PAB 54/96

Laude arbitral dictat el 26 de març de 1996 per Eduardo de Paz Fuertes, José Manuel Moya Castilla, José Julbe Clemente i Francisco Javier Moreno Burgos, membres de la Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa CSA

 

Antecedents de fet

 

Primer. El dia 5 de febrer de 1996, F.T.M., president del comitè d’empresa de CSA, va presentar l’escrit introductori al tràmit de conciliació i mediació davant d’aquest Tribunal Laboral de Catalunya, registrat amb el número PCB 44/96.

 

Segon. El tema sotmès a conciliació i mediació, segons consta en l’escrit introductori, és el següent:

«Desacord en la valoració de 22 llocs de treball, segons llista».

 

Tercer. Degudament citades les parts es va intentar la mediació i conciliació del Tribunal Laboral de Catalunya el dia 12 de febrer de 1996, que conclogué amb el resultat d’acord, en els termes que es transcriuen a continuació:

«Primer. Ambdues parts se sotmeten expressament al tràmit d’arbitratge previst en els articles 10 i següents del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, a efectes del qual nomenen, per unanimitat, el mateix tribunal que entén del procediment de conciliació i mediació.

Segon. La qüestió a dirimir que és objecte del conflicte es concreta en el següent:

«Determinar si als 22 llocs de treball que s’esmenten en el document annex, els han estat aplicats, correctament, per la Comissió mixta de classificació i valoració de l’empresa, els factors de valoració del manual de valoració que s’ha utilitzat per a la valoració general de tots els llocs de treball.

D’acord amb tot això, determinar si el grup professional assignat per la Comissió mixta de classificació i valoració de l’empresa per a cadascun dels llocs de treball esmentats, és el correcte o en cal l’assignació d’un altre de diferent».

Tercer. L’arbitratge al qual se sotmeten ambdues representacions té qualitat d’arbitratge de dret.

Quart. Amb aquesta acta es fa el tràmit d’audiència previst en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya.

Cinquè. Amb la signatura d’aquesta acta de conciliació, que reflecteix l’acord entre les parts, es formalitza el conveni arbitral.

Sisè. Ambdues representacions fan constar expressament que el laude arbitral que resulti de l’arbitratge al qual se sotmeten voluntàriament i expressament té efectes vinculants, d’acord amb la legislació vigent, i es comprometen a sotmetre’s al seu contingut.

Setè. La Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya podrà sol·licitar d’acord amb les competències assignades pel Reglament de funcionament, un informe pericial a la Comissió tècnica d’organització del treball, que es considerarà document intern per a ús exclusiu dels membres de la Delegació, i no formarà part, per tant, de l’expedient corresponent.»

 

Fonaments jurídics

 

I. El Tribunal Laboral de Catalunya és competent per entendre i resoldre aquest procediment arbitral, atès el tenor del previst en l’Acord Interprofessional de Catalunya de 7 de novembre de 1990, en el Reglament del mateix Tribunal i a l’empara de l’establert en els articles 63 i 153 de la vigent Llei de procediment laboral.

 

II. En virtut del previst en el paràgraf 2n del punt 7è de l’article 11 del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, aquest va sol·licitar a la seva Comissió tècnica un informe pericial sobre la controvèrsia plantejada.

 

III. La Comissió de tècnics, en data 27 de febrer de 1996, va sol·licitar una pròrroga del termini, que assenyala l’acta de la Comissió paritària de l’Acord Interprofessional de Catalunya, per al lliurament de l’estudi sol·licitat, de 15 dies hàbils, motivada per la complexitat de les funcions sol·licitades.

 

IV. La Comissió de tècnics, després de visitar els llocs de treball reclamats i de parlar amb el personal afectat, i un cop finalitzades les funcions assenyalades en el full de tasques, ha valorat els 8 primers factors de valoració de cada lloc afectat, d’acord amb el manual de valoració de tasques de l’empresa. Només es valoren 8 dels 12 factors, ja que els 8 primers són els que intervenen a l’hora de determinar el grup professional.

 

V. En aquest expedient es compleixen tots els requisits processals establerts en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya i, de forma especial, els previstos en els articles 10 i següents, referits al procediment arbitral.

 

Per tot això, es dicta el següent

 

Laude arbitral

 

Un cop analitzats en els 22 llocs de treball reclamats els factors de valoració del manual de valoració utilitzat per a la valoració general de tots els llocs de treball, s’han obtingut els resultats següents:

 

Llocs de treball

Factors

de valoració

valorats

correctament

Factors

de valoració

valorats

incorrectament

1. Analista de torn I.Q

núm. 1-2-4-5-7-8

núm. 3-núm. 6

2. Colorista a 3 torns

Tots

Cap

3. Tècnic auxiliar de l’àrea de fibra

Tots

Cap

4. Tècnic auxiliar de l’àrea química

núm. 1-2-3-5-6-7

núm. 4-núm. 8

5. Analista B avaluació de producte (I+D)

Tots

Cap

6. Químic d’aigües

núm. 1-2-3-5-6-7-8

núm. 4

7. Químic de matèries primeres

núm. 1-2-3-5-6-7-8

núm. 4

8. Analista de mètodes especials

núm. 1-2-3-4-5-7-8

núm. 6

9. Analista de descripció de mètodes i control

núm. 1-2-3-4-5-7-8

núm. 6

10. Administració grading

núm. 1-2-3-4-5-6-7

núm. 8

11. Operari de la secció de postmanipulació

núm. 1-2-3-5-6-7

núm. 4-núm. 8

12. Encarregat del magatzem tècnic

Tots

Cap

13. Secretària del departament de qualitat

núm. 1-2-4-5-7-8

núm. 7

14. Operària de control de producte

núm. 1-2-4-5-7-8

núm. 7

15. Operària auxiliar de laboratori tèxtil

núm. 1-2-4-5-7-8

núm. 7

16. Químic de producte

Tots

Cap

17. Tècnic programador

 

 

de manteniment

núm. 1-2-4-7-8

núm. 3-núm. 5

18. Tècnic d’estudis de manteniment

núm. 1-2-4-5-7-8

núm. 7

19. Operari de preparació de color, filtres i avivatges

Tots

Cap

20. Operari de torn del laboratori tèxtil

Tots

Cap

21. Mecànic calderer de torn

Tots

Cap

22. Electroinstrumentalista de torn

Tots

Cap

 

D’acord amb tot això es determina el següent:

 

Lloc de treball

Grup professional assignat

1. Analista de torn I.Q

4 (de 215 a 239 punts)

2. Colorista a 3 torns

Correcte 3 (de 240 a 264 punts)

3. Tècnic auxiliar de l’àrea de fibra

Correcte 3 (de 240 a 264 punts)

4. Tècnic auxiliar de l’àrea química

Correcte 3 (de 240 a 264 punts)

5. Analista B avaluació de producte (I+D)

Correcte 4 (de 215 a 239 punts)

6. Químic d’aigües

3 (de 240 a 264 punts)

7. Químic de matèries primeres

3 (de 240 a 264 punts)

8. Analista de mètodes especials

Correcte 4 (de 215 a 239 punts)

9. Analista de descripció de mètodes i control

4 (de 215 a 239 punts)

10. Administració grading

Correcte 5 (de 190 a 214 punts)

11. Operari de la secció de postmanipulació

Correcte 6 (de 165 a 189 punts)

12. Encarregat del magatzem tècnic

Correcte 2 (de 265 a 289 punts)

13. Secretària del departament de qualitat

Correcte 4 (de 215 a 239 punts)

14. Operària de control de producte

Correcte 6 (de 165 a 189 punts)

15. Operària auxiliar de laboratori tèxtil

Correcte 6 (de 165 a 189 punts)

16. Químic de producte

Correcte 3 (de 240 a 264 punts)

17. Tècnic programador de manteniment

Correcte 3 (de 240 a 264 punts)

18. Tècnic d’estudis de manteniment

Correcte 3 (de 240 a 264 punts)

19. Operari de preparació de color, filtres i avivatges

Correcte 6 (de 165 a 189 punts)

20. Operari de torn del laboratori tèxtil

Correcte 6 (de 165 a 189 punts)

21. Mecànic calderer de torn

Correcte 3 (de 240 a 264 punts)

22. Electroinstrumentalista de torn

Correcte 3 (de 240 a 264 punts)

 

Aquest laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 108/96

 

Laude arbitral dictat el 13 de maig de 1996 per Francisco Javier Moreno Burgos, Fernando Albisu Codina, Enriqueta Delgado Bastia i Eduardo de Paz Fuertes, membres de la Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa VCSA

 

Antecedents de fet

 

Primer. El dia 2 d’abril de 1996, A.V.L., en representació dels treballadors de l’empresa VCSA va presentar l’escrit introductori al tràmit de conciliació i mediació davant d’aquest Tribunal Laboral de Catalunya, registrat amb el número PCB 102/96.

 

Segon. El tema sotmès a conciliació i mediació, segons consta en l’escrit introductori, és el següent:

«1. Desacord en el temps del procés de muntatge d’evaporadors per a aire condicionat amb nova màquina de soldar.

2. Desacord en el temps d’acabat d’evaporadors per a aire condicionat fosfocromatats, procés per a 3 persones (treballadors)».

 

Tercer. Degudament citades les parts es va intentar la mediació i conciliació del Tribunal Laboral de Catalunya el dia 10 d’abril de 1996, que conclogué amb el resultat d’acord, en els termes que es transcriuen a continuació:

«Primer. Ambdues parts se sotmeten expressament al tràmit d’arbitratge previst en els articles 10 i següents del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, a efectes del qual nomenen, per unanimitat, la mateixa Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya que entén del procediment de conciliació i mediació.

Segon. La qüestió a dirimir que és objecte del conflicte es concreta en el següent:

«Determinar la producció normal en les operacions següents:

1. Muntatge d’evaporadors per a aire condicionat amb nova màquina de soldar.

2. Acabat d’evaporadors per a aire condicionat fosfocromatats, procés per a 1, 2 i 3 persones».

Tercer. L’arbitratge al qual se sotmeten ambdues representacions té qualitat d’arbitratge de dret.

Quart. Amb aquesta acta es fa el tràmit d’audiència previst en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya.

Cinquè. Amb la signatura d’aquesta acta de conciliació, que reflecteix l’acord entre les parts, es formalitza el conveni arbitral.

Sisè. Ambdues representacions fan constar expressament que el laude arbitral que resulti de l’arbitratge al qual se sotmeten voluntàriament i expressament té efectes vinculants, d’acord amb la legislació, i es comprometen a sotmetre’s al seu contingut.

Setè. La Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya podrà sol·licitar d’acord amb les competències assignades pel Reglament de funcionament, un informe pericial a la Comissió tècnica d’organització del treball, que es considerarà document intern per a ús exclusiu dels membres de la Delegació, i no formarà part, per tant, de l’expedient corresponent.»

 

Fonaments jurídics

 

I. El Tribunal Laboral de Catalunya és competent per entendre i resoldre aquest procediment arbitral, atès el tenor previst en l’Acord Interprofessional de Catalunya de 7 de novembre de 1990, en el Reglament del mateix Tribunal i a l’empara de l’establert en els articles 63 i 153 de la vigent Llei de procediment laboral.

 

II. En virtut del previst en el paràgraf 2n del punt 7è de l’article 11 del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, aquest va sol·licitar a la seva Comissió tècnica un informe pericial sobre la controvèrsia plantejada.

 

III. La Comissió de tècnics es va presentar a l’empresa el dia 15 d’abril de 1996 a fi de mantenir una entrevista amb la direcció de l’empresa i prendre dades per realitzar aquest informe.

 

IV. La Comissió de tècnics, en data 18 d’abril de 1996, va sol·licitar una pròrroga del termini, que assenyala l’acta de la Comissió paritària de l’Acord Interprofessional de Catalunya, per al lliurament de l’estudi sol·licitat, de 15 dies hàbils, motivada per una avaria de la màquina de control de qualitat, per la qual cosa l’empresa necessitava 1 setmana per poder-la arreglar i comprovar-ne el bon funcionament.

 

V. En l’operació “acabat d’evaporadors per a aire condicionat fosfocromatats, procés per a 1, 2 i 3 persones” només es va analitzar el procés per a 3 persones simultànies, ja que per a 1 i 2 persones, la direcció i el comitè d’empresa hi estaven d’acord.

 

VI. En els estudis realitzats no s’han tingut en compte les operacions següents, perquè no eren incloses en el mètode establert per l’empresa en el lloc de treball, tot i ser operacions que, fruit de l’hàbit adquirit pels treballadors, es realitzen:

1. Mullar d’oli la bossa de juntures tòriques F 1/250, valor per peça 0,7200 Dmh.

2. Col·locar la targeta Kanban en embalatge F 1/44, valor per peça 0,3700 Dmh.

 

VII. En aquest expedient s’han complert tots els requisits processals establerts en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya i, de forma especial, els previstos en els articles 10 i següents, referits al procediment arbitral.

 

Per tot això, es dicta el següent

 

Laude arbitral

 

La producció normal de les operacions “muntatge d’evaporadors per a aire condicionat amb nova màquina de soldar i acabat d’evaporadors per a aire condicionat fosfocromatats, procés per a 3 persones simultànies”, és la següent:

 

Operació

Cicle normal en Dmh

Producció normal

1. Muntatge d’evaporadors per a aire condicionat amb nova màquina de soldar

224,40

44,56

2. Acabat d’evaporadors per a aire condicionat fosfocromatats. Procés per a 3 persones simultànies

248,42

40,22

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o d’audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 122/96

Laude arbitral dictat el 21 de maig de 1996 per Eduardo de Paz Fuertes, José Julbe Clemente, Luis Salido BanÚs i Antonio Castán Sanclemente, membres de la Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa THISA

 

Antecedents de fet

 

Primer. El dia 12 d’abril de 1996, l’empresa THISA va presentar l’escrit introductori al tràmit de conciliació i mediació davant d’aquest Tribunal Laboral de Catalunya, registrat amb el número PCB 111/96.

 

Segon. El tema sotmès a conciliació i mediació, segons consta en l’escrit introductori, és el següent:

«Revisió i voluntat d’implantació per part de l’empresa, d’un nou cronometratge realitzat a les 2 premses mecàniques on es realitzen els treballs de primera operació de dolles número 1. Acord en el període de consultes de la modificació substancial de condicions de treball per delimitar qüestions, acudint al Tribunal Laboral de Catalunya».

 

Tercer. Degudament citades les parts es va intentar la mediació i conciliació del Tribunal Laboral de Catalunya el dia 19 d’abril de 1996, que conclogué amb el resultat d’acord, en els termes que es transcriuen a continuació:

«Primer. Ambdues parts se sotmeten expressament al tràmit d’arbitratge previst en els articles 10 i següents del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, a efectes del qual nomenen, per unanimitat, la mateixa Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya que entén del procediment de conciliació i mediació.

Segon. La qüestió a dirimir que és objecte del conflicte es concreta en el següent:

«Determinar si l’operació “embotició en premses excèntriques, a partir de retalls de xapa procedents del sobrant de l’embotició de cubetes”, reuneix les condicions de seguretat per als treballadors, i si és així, establir la producció normal d’aquesta operació».

Tercer. L’arbitratge al qual se sotmeten ambdues representacions té qualitat d’arbitratge de dret.

Quart. Amb aquesta acta es fa el tràmit d’audiència previst en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya.

Cinquè. Amb la signatura d’aquesta acta de conciliació i mediació, que reflecteix l’acord entre les parts, es formalitza el conveni arbitral.

Sisè. Ambdues representacions fan constar expressament que el laude arbitral que resulti de l’arbitratge al qual se sotmeten voluntàriament i expressament, té efectes vinculants, d’acord amb la legislació, i es comprometen a sotmetre’s al seu contingut.

Setè. La Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya podrà sol·licitar, d’acord amb les competències assignades pel Reglament de funcionament, un informe pericial a la Comissió tècnica d’organització del treball, que es considerarà document intern per a ús exclusiu dels membres de la Delegació, i no formarà part, per tant, de l’expedient corresponent.»

 

 

Fonaments jurídics

 

I. El Tribunal Laboral de Catalunya és competent per entendre i resoldre aquest procediment arbitral, atès el tenor previst en l’Acord Interprofessional de Catalunya de 7 de novembre de 1990, en el Reglament del mateix Tribunal i a l’empara de l’establert en els articles 63 i 153 de la vigent Llei de procediment laboral.

 

II. En virtut del previst en el paràgraf 2n del punt 7è de l’article 11 del Reglament de funcionament del Tribunal de Catalunya, aquest va sol·licitar a la seva Comissió tècnica un informe pericial sobre la controvèrsia plantejada.

 

III. La Comissió de tècnics es va presentar a l’empresa el dia 3 d’abril de 1996 a fi de del verificar si el lloc de treball en qüestió reunia les condicions de seguretat suficients per al treballador.

 

Un cop vist el lloc de treball, en presència de la direcció i el comitè d’empresa, els tècnics del Tribunal van requerir que l’empresa situés en el capçal de 2 premses excèntriques una reixeta protectora que impedís la introducció de les mans del treballador en la matriu, ja que per les característiques del treball, no s’hi podia introduir un polsador de 2 mans. Per realitzar aquesta modificació es va estipular un termini d’1 setmana; la modificació assenyalada es va realitzar satisfactòriament segons el criteri dels tècnics, criteri que també fou compartit per la direcció de l’empresa i el comitè. Tot això es va poder verificar en la visita del dia 9 d’abril de 1996, juntament amb la resta de mesures de seguretat existents, com ara cascs, guants antitall i botes.

IV. Aquell mateix dia es van realitzar els estudis corresponents de temps de 2 operacions que s’efectuen en les 2 premses excèntriques, que consisteixen a:

a) Obtenir 8 dolles, mitjançant l’estampació en premsa, de xapa procedent del sobrant de l’embotició de cubetes.

b) Obtenir 4 dolles, mitjançant l’estampació en premsa, de xapa procedent del sobrant de l’embotició de cubetes.

 

V. La Comissió de tècnics, en data 14 de maig de 1996, va sol·licitar una pròrroga de 5 dies hàbils, del termini que assenyala l’acta de la Comissió paritària de l’Acord Interprofessional de Catalunya, per al lliurament de l’estudi sol·licitat.

 

VI. En aquest expedient es van complir tots els requisits processals establerts en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya i, de forma especial, els previstos en els articles 10 i següents, referits al procediment arbitral.

 

Per tot això, es dicta el següent

 

 

Laude arbitral

 

Un cop situada en el capçal de 2 premses excèntriques una reixeta protectora que impedeix la introducció de les mans del treballador en la matriu, aquest lloc reuneix les condicions de seguretat suficients per als treballadors.

 

La producció normal de l’operació “embotició en premses excèntriques, a partir de retalls de xapa procedents del sobrant de l’embotició de cubetes” és la següent:

 

 

Operació

Temps normal en hores

Temps Òptim en hores

Producció horària normal en dolles

Producció horària òptima en dolles

Obtenció de dolles amb retall

de 8 peces

0,2733

0,2055

366

487

Obtenció de dolles amb retall

de 4 peces

0,3903

0,2935

256

341

 

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o d’audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

 

PAB 83/96

 

Laude arbitral dictat el 24 de maig de 1996 per Enriqueta Delgado Bastia, Eduardo de Paz Fuertes, Francisco Javier Moreno Burgos i Juan José Meca Saavedra, membres de la Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa ABISA

 

Antecedents de fet

 

Primer. El dia 1 de març de 1996, el comitè d’empresa d’ABISA va presentar l’escrit introductori al tràmit de conciliació i mediació davant d’aquest Tribunal Laboral de Catalunya, registrat amb el número PCB 76/96.

 

Segon. El tema sotmès a conciliació i mediació, segons consta en l’escrit introductori, és el següent:

«Modificació de les condicions de treball sense consulta prèvia als representants dels treballadors. Modificació dels mètodes i temps amb una pèrdua important de diners per als treballadors. Seccions afectades: trefileria, plastificació, gabions i teles TT, “flejado”, galvanització-24, ýtrefilería-carcasý».

 

Tercer. Degudament citades les parts es va intentar la mediació i conciliació del Tribunal Laboral de Catalunya el dia 7 de març de 1996, que va concloure amb el resultat d’acord, en els termes que es transcriuen a continuació:

«Primer. Ambdues parts se sotmeten expressament al tràmit d’arbitratge previst en els articles 10 i següents del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, a efectes del qual nomenen, per unanimitat, la mateixa Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, que entén del procediment de conciliació i mediació.

Segon. La qüestió a dirimir que és objecte del conflicte es concreta en el següent:

«Determinar la producció normal de les operacions següents:

CR-02. Galvanització 24 fils: Incidències.

CR-04. Pittini-7: Diàmetre 1,90 i 1,95.

CR-05. Pittini-8: Diàmetre 0,70 i 0,80.

CR-06. Pittini-9. De l’1,30 a l’1,60.

CR-09. OZ-9: Diàmetre 0,60.

CR-13. Línia gabions 8 x 10-15: 3 x 2, 3 x 4, 3 x 5, 4 x 3 i 4 x 5.

CR-14. Línia gabions 8 x 10-16: 3 x 2, 3 x 4, 3 x 5, 4 x 3 i 4 x 5.

CR-22. Teles T. Torsió 8 x 10-15 (Línia de fons): 100 x 4.

CR-23. Teles T. Torsió 8 x 10-16 (Línia de fons): 100 x 4.

CR-36. Teles T. Torsió 5 x 7-13 (Vendes): 100 x 3.

CR-30. Fil plastificat: Dur 1,90 en rotlles i cronometratge general.

CR-32. “Flejado”: Mètode A) 36 i 24».

Tercer. L’arbitratge al qual se sotmeten ambdues representacions té qualitat d’arbitratge de dret.

Quart. Amb aquesta acta es fa el tràmit d’audiència previst en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya.

Cinquè. Amb la signatura d’aquesta acta de conciliació, que reflecteix l’acord entre les parts, es formalitza el conveni arbitral.

Sisè. Ambdues representacions fan constar expressament que el laude arbitral que resulti de l’arbitratge al qual se sotmeten voluntàriament i expressament té efectes vinculants, d’acord amb la legislació, i es comprometen a sotmetre’s al seu contingut.

Setè. La Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya podrà sol·licitar, d’acord amb les competències assignades pel Reglament de funcionament, un informe pericial a la Comissió tècnica d’organització del treball, que es considerarà document intern per a ús exclusiu dels membres de la Delegació, i no formarà part, per tant, de l’expedient corresponent.»

 

Fonaments jurídics

 

I. El Tribunal Laboral de Catalunya és competent per entendre i resoldre aquest procediment arbitral, atès el tenor del previst en l’Acord Interprofessional de Catalunya de 7 de novembre de 1990, en el Reglament del mateix Tribunal i a l’empara de l’establert en els articles 63 i 153 de la vigent Llei de procediment laboral.

 

II. En virtut del previst en el paràgraf 2n del punt 7è de l’article 11 del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, aquest va sol·licitar a la seva Comissió tècnica d’organització del treball un informe pericial sobre la controvèrsia plantejada.

 

III. La direcció i el comitè d’empresa en la reunió mantinguda amb la Comissió tècnica del Tribunal, el dia 27 de març de 1996, acorden renunciar a la revisió sol·licitada per a les teles de triple torsió malla 5 x 7-13 100 x 3.

 

IV. La Comissió tècnica notifica al Tribunal Laboral, en data 9 d’abril de 1996, que després d’estudiar detalladament les tasques encomanades per efectuar l’estudi sol·licitat es necessitaven un nombre d’hores, que comportava un cost econòmic molt elevat que el Tribunal Laboral no podia assumir.

 

V. El Tribunal Laboral de Catalunya, el dia 10 d’abril de 1996, va fer saber a la direcció i al comitè d’empresa la impossibilitat d’afrontar el cost que implicava l’esmentat estudi i va sol·licitar a la direcció de l’empresa que assumís la diferència entre el que aporta el Tribunal i el cost real de l’estudi.

 

VI. El 19 d’abril de 1996, la direcció de l’empresa contesta que no pot assumir l’esmentat cost perquè el considera molt elevat i sol·licita una reunió perquè el comitè seleccioni els llocs de treball que puguin ser més controvertits i que estiguin dins del pressupost del Tribunal Laboral de Catalunya per efectuar el dictamen tècnic.

 

VII. L’esmentada reunió va tenir lloc el dia 30 d’abril de 1996, i ambdues parts van acordar substituir la fórmula arbitral que s’oferia com a pregunta en l’acta de sotmetiment de data 7 de març de 1996 segons la qual es ressenya a continuació:

«Determinar si en l’estudi de temps i primes aplicat per l’empresa en la secció de trefileria es preveuen totes les aturades de màquina per incidències per a l’establiment de la producció exigible en una jornada de treball.

Així mateix, determinar la producció normal en l’operació següent: CR-13. Línia de gabions 8 x 10-15: 3 x 5 i 3 x 1 x 1,5».

 

VIII. En l’acta de la reunió del 30 d’abril, es va acordar que a causa de la dilació produïda per les incidències esmentades abans, no era possible l’acompliment dels terminis establerts en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, i que aquests començarien a comptar a partir de la seva signatura.

 

IX. En aquest expedient es van complir tots els requisits processals establerts en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya i, de forma especial, els previstos en els articles 10 i següents, referits al procediment arbitral.

 

Per tot això, es dicta el següent

 

Laude arbitral

 

En l’estudi de temps i primes que l’empresa aplica a la secció de trefileria, es preveuen totes les aturades de màquina per incidències per a l’establiment de la producció exigible en una jornada de treball.

 

La producció normal de l’operació CR-13. Línia de gabions 8 x 10-15: 3 x 5 i 3 x 1 x 1,5 és de 24 gabions/hora.

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 101/96

 

Laude arbitral dictat el 20 de juny de 1996 per Javier Crespán Echegoyen, Domingo Palacios Jiménez i Francesc Pérez Amorós, membres del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa PIGSA

 

Antecedents de fet

 

Primer. Amb data 28 de març de 1996 es presenta en aquest Tribunal Laboral de Catalunya el conveni arbitral subscrit per la direcció de l’empresa referenciada i la corresponent legal representació dels treballadors, segons el qual se sotmeten voluntàriament a l’arbitratge d’aquest Tribunal en les condicions que determina el seu Reglament.

 

Segon. En aquest conveni ambdues parts designen com a àrbitres Javier Crespán Echegoyen, Domingo Palacios Jiménez i Francesc Pérez Amorós.

 

Tercer. Els temes sotmesos a arbitratge són els següents:

1r. «Determinar si són conformes a la normativa legal i convencional les condicions contractuals de 32 treballadors (actualment 30) que presten els seus serveis en franja horària diferent de la de dilluns a divendres, sota diferents modalitats contractuals».

2n. «Determinar si és conforme a la normativa legal i convencional l’acord contractual subscrit per la direcció de l’empresa i els caps de torn, amb data 10 de novembre de 1994, mitjançant el qual ambdues parts acorden la implantació d’un plus de disponibilitat».

 

Quart. Els àrbitres assignats van acceptar l’encàrrec amb data 17 d’abril de 1996.

 

Cinquè. L’arbitratge al qual se sotmeten és de dret o d’equitat segons l’elecció dels àrbitres, que per unanimitat decideixen que sigui d’equitat, tenint en compte les circumstàncies concurrents.

 

Sisè. El comitè d’empresa va presentar, amb data 2 d’octubre de 1995, un escrit on sol·licitava sotmetre l’objecte de conflicte a conciliació i mediació davant d’aquest Tribunal. Ambdues parts van acordar nomenar com a mediador Eduardo Rojo Torrecilla. Un cop realitzades les sessions de mediació oportunes, i elaborades i presentades diferents propostes pel mediador, es va concloure, el dia 13 de març de 1996, el tràmit de mediació sense avinença.

 

Setè. Els àrbitres assignats van escoltar les parts en les dependències del Tribunal Laboral de Catalunya, els dies 22 d’abril i 4 de juny de 1996, moment en què aquestes van aportar tota la documentació que van considerar oportuna i la que reclamaven els àrbitres.

 

Vuitè. El termini per dictar resolució arbitral ha quedat interromput materialment i formalment en consideració a les previsions reglamentàries establertes a tal efecte.

 

Fonaments d’equitat

 

De les compareixences realitzades per les representacions de l’empresa i dels treballadors, en què s’ha aportat àmplia documentació, com també de l’intercanvi d’opinions i dels debats mantinguts sobre els temes objecte de conflicte, els àrbitres –després d’haver intentat sense èxit un acord total o parcial entre les parts– n’han pogut extreure consideracions que en un arbitratge d’equitat han de ser objecte d’apreciació i que se citen a continuació:

 

1a. Existència d’un alt grau de consens entre les parts sobre la necessitat de mantenir i potenciar la competitivitat de l’empresa i sotmetre les discrepàncies a solucions pactades, afavorint així la configuració d’un marc de relacions laborals adequat a l’empresa.

 

2a. Necessitat d’articular degudament l’exercici del poder d’organització de l’empresari i de l’autonomia individual de les parts tot respectant la negociació col·lectiva i especialment el conveni col·lectiu de l’empresa.

 

3a. Oportunitat d’atendre degudament les necessitats de producció de l’empresa respectant la jornada laboral ordinària i extraordinària i els horaris prèviament establerts en el conveni col·lectiu de l’empresa. Però en consideració a les característiques productives i a la concreta organització del treball establerta a l’empresa segons el conveni, sembla oportú plantejar-se la possibilitat que, previ pacte col·lectiu, puguin implantar-se a l’empresa jornades/horaris ordinaris alternatius o especials, possibilitant així: satisfer la necessitat de rendibilitzar adequadament el capital invertit; racionalitzar la realització d’hores extraordinàries i assegurar que aquesta pràctica s’ajusti a les pautes legals; evitar altres prolongacions de la jornada laboral ordinària per vies no previstes expressament en el conveni col·lectiu de l’empresa; i en definitiva, possibilitar així la priorització del repartiment de treball sobrant mitjançant noves contractacions.

4a. Coordinar i articular la contractació de durada determinada per atendre les necessitats de producció de l’empresa que es produeixin fora de la jornada/horari ordinari establert en el conveni col·lectiu amb l’estabilitat en l’ocupació, establint sobre això les mesures oportunes perquè aquests contractes esdevinguin contractes de durada indefinida quan persisteixin les causes que ho van justificar, i evitar així una contractació de durada determinada en cadena. Assegurar en tot cas que l’esmentat personal contractat amb caràcter determinat no percebi, per això, menys retribució salarial de la que li pertoca.

 

En conseqüència de tot això, els àrbitres, per unanimitat, han acordat dictar el següent

 

Laude arbitral

 

I. Sobre la conformitat a la normativa legal i convencional de les condicions contractuals de 32 treballadors (actualment 30) que presten els seus serveis en franja horària diferent de la de dilluns a divendres sota diferents modalitats contractuals:

1r. Reconèixer la legalitat d’aquests contractes.

2n. Revisar i regularitzar quan calgui, la categoria i/o funció professional d’aquests treballadors en consideració als serveis prestats realment i efectivament.

3r. Retribuir salarialment aquests treballadors d’acord amb l’establert en el conveni col·lectiu, en consideració a la categoria professional que correspongui pels serveis prestats realment i efectivament.

4t. Incrementar el salari d’aquests treballadors amb un complement salarial en consideració que si bé és cert que els seus serveis, pactats individualment, es presenten d’acord amb el règim de jornada laboral anual completa prevista en el conveni col·lectiu de l’empresa, també ho és que el seu horari totalment o parcialment és de condició especial o alternatiu al previst amb caràcter general en el conveni col·lectiu d’empresa, sobre la base que també estan obligats a treballar en dissabtes, diumenges i festius.

La quantia d’aquest complement salarial haurà de concretar-se col·lectivament entre la representació de l’empresa i la legal dels seus treballadors tenint en compte les fórmules plantejades sobre això durant el procés de mediació i arbitratge.

5è. Quan finalitzin aquests contractes, i sempre que persisteixin les causes que els van justificar, esdevindran contractes de durada indefinida per evitar així contractacions de durada temporal encadenades.

6è. Com a indicació, s’estima oportú apuntar la conveniència que si les parts negociadores del conveni col·lectiu de l’empresa ho creuen oportú, el complementin addicionant les pautes reguladores d’un horari especial o alternatiu com és el que ha originat el conflicte objecte d’arbitratge.

 

II. Sobre la conformitat a la normativa legal i convencional de l’acord subscrit per la direcció de l’empresa i els caps de torn amb data 10 de novembre de 1994, en el qual s’estableix un plus de disponibilitat:

1r. Deixar sense efecte l’acord subscrit per la direcció de l’empresa i els caps de torn, de 18 de novembre de 1994, mitjançant el qual les parts acorden la implantació d’un plus de disponibilitat.

2n. Atès que el pacte de referència no respon a una acceptació de cada treballador a romandre en situació de localització immediata per a la seva eventual incorporació al treball, sinó que desnaturalitza una jornada extraordinària, convertint-la en ordinària, circumstància que està vedada per la llei.

3r. La prestació de serveis d’aquests caps de torn s’efectuarà, a partir de la signatura d’aquest arbitratge, en les mateixes condicions en què s’han dut a terme abans de la signatura del pacte de referència.

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment arbitral (falta de citació o audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 170/96

 

Laude arbitral dictat el 25 de juny de 1996 per Eduardo de Paz Fuertes, Juan José Meca Saavedra, Enriqueta Delgado Bastia i Antonio Castán Sanclemente, membres de la Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa GTSA

 

Antecedents de fet

 

Primer. El dia 18 de juny de 1996, el comitè d’empresa de GTSA i GESA va presentar l’escrit introductori al tràmit de conciliació i mediació davant d’aquest Tribunal Laboral de Catalunya, registrat amb el número PCB 166/96.

 

Segon. D’acord amb els antecedents apuntats en l’escrit introductori i les manifestacions de les parts en el tràmit d’audiència, es treu en conseqüència que: en l’empresa G. es produeix un excés de jornada anual que es calcula en 32 hores, que han d’abonar-se als treballadors a més de la seva retribució habitual, fet que comporta discrepàncies entre la representació empresarial i la dels treballadors respecte al període en què s’ha d’efectuar el pagament efectiu de les quantitats generades per aquest concepte.

 

Tercer. La representació dels treballadors estima que les quantitats generades pel concepte d’excés de jornada anual han d’abonar-se amb la nòmina del mes de maig, mentre que la representació empresarial defensa la tesi que el període de pagament de les quantitats esmentades s’ha d’establir en el mes de desembre.

 

Quart. Un cop vistes les discrepàncies manifestes durant el tràmit de conciliació i mediació, el Tribunal Laboral de Catalunya, Delegació de Barcelona, va oferir a ambdues representacions la possibilitat de sotmetre’s a l’arbitratge del mateix Tribunal que havia entès de l’assumpte en el tràmit conciliatori, sotmetiment que fou acceptat per ambdues parts tal com consta en l’acta corresponent en la qual s’estableix com a qüestió a dirimir la següent:

«Dilucidar en quin mes de l’any ha de pagar-se l’excés d’hores de la jornada anual (32 hores)».

 

Cinquè. L’arbitratge al qual se sotmeten ambdues representacions té qualitat d’arbitratge d’equitat.

 

Fonaments d’equitat

 

I. El Tribunal Laboral de Catalunya és competent per entendre i resoldre aquest procediment arbitral, atès el tenor previst en l’Acord Interprofessional de Catalunya de 7 de novembre de 1990, en el Reglament del mateix Tribunal i a l’empara de l’establert en els articles 63 i 153 de la vigent Llei de procediment laboral.

 

II. En el conveni col·lectiu d’empresa no hi ha cap norma que disposi el període de pagament de l’excés d’hores sobre la jornada laboral anual que es produeix en l’empresa, específicament durant l’any 1996.

 

III. La representació dels treballadors manifesta que, segons el seu criteri, el pagament de les hores esmentades hauria de realitzar-se amb la nòmina corresponent al mes de maig, mentre que la representació empresarial estima que s’ha d’efectuar al mes de desembre.

 

IV. Un cop sotmeses ambdues representacions a un arbitratge d’equitat, el Tribunal Laboral de Catalunya, Delegació de Barcelona, a pesar que entén que seria més racional per al pagament de l’excés d’hores d’una jornada anual esperar que aquesta esdevingui en la seva totalitat a fi de determinar amb precisió l’excés produït, no obstant això davant el sotmetiment d’ambdues representacions a l’arbitratge d’aquest Tribunal i actuant sota el principi d’equitat, el Tribunal Laboral de Catalunya, Delegació de Barcelona, dicta el següent

 

Laude arbitral

 

L’excés de la jornada anual quantificat en 32 hores que es produeix a l’empresa GTSA i GESA haurà de ser abonat per l’empresa esmentada als treballadors que correspongui, durant el mes d’octubre de 1996.

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 151/96

 

Laude arbitral dictat el 26 de juny de 1996 per Javier Agudo Lázaro, Marisol Morales de Cano, Eduardo de Paz Fuertes i Rafael Martínez Romero, membres de la Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa HMESA

 

Antecedents de fet

 

Primer. El dia 15 de maig de 1996, el comitè d’empresa d’HMESA va presentar l’escrit introductori al tràmit de conciliació i mediació davant d’aquest Tribunal Laboral de Catalunya, registrat amb el número PCB 143/96.

 

Segon. El tema sotmès a conciliació i mediació, segons consta en l’escrit introductori, és el següent:

«Que durant 18 mesos i en els models que s’esmenten més avall, els temps eren provisionals. Que fa aproximadament 2 setmanes l’empresa ha establert nous temps als models esmentats. L’increment efectuat significa un 28% respecte a la producció anterior i un 23% de descens en els temps concedits. Els models són: PLM-3, 43-KT, 64-KT, 75-KT i 86».

 

Tercer. Degudament citades les parts es va intentar la mediació i conciliació del Tribunal Laboral de Catalunya el dia 21 de maig de 1996, que conclogué amb el resultat d’acord en els termes que es transcriuen a continuació:

«Primer. Ambdues parts se sotmeten expressament al tràmit d’arbitratge previst en els articles 10 i següents del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, a efectes del qual nomenen, per unanimitat, la mateixa Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya que entén del procediment de conciliació i mediació.

Segon. La qüestió a dirimir que és objecte del conflicte es concreta en el següent:

«Determinar la producció normal en les operacions següents, corresponents a les cèl·lules PLM3: PLM-43; PLM-43 KT; PLM-54; PLM-54 KT; PLM-64; PLM-64 KT; PLM-75; PLM-75 KT; PLM-86 i PLM-86 KT».

Tercer. Fins que no es produeixi el laude del Tribunal Laboral de Catalunya, l’empresa mantindrà els temps corresponents a la primera fase d’adaptació, que són els que es realitzen actualment.

Quart. L’arbitratge al qual se sotmeten ambdues representacions té qualitat d’arbitratge de dret.

Cinquè. Amb la signatura d’aquesta acta de conciliació i mediació, que reflecteix l’acord entre les parts, es formalitza el conveni arbitral.

Sisè. Amb aquest acte de conciliació es fa el tràmit d’audiència previst en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya.

Setè. La Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya podrà sol·licitar, d’acord amb les competències assignades pel Reglament de funcionament, un informe pericial a la Comissió tècnica d’organització del treball, que es considerarà document intern per a ús exclusiu dels membres de la Delegació, i no formarà part, per tant, de l’expedient corresponent.

Vuitè. Ambdues representacions fan constar expressament que el laude que resulti de l’arbitratge al qual se sotmeten voluntàriament i expressament té efectes vinculants, d’acord amb la legislació, i es comprometen a sotmetre’s al seu contingut.»

 

Fonaments jurídics

 

I. El Tribunal Laboral de Catalunya és competent per entendre i resoldre aquest procediment arbitral, atès el tenor previst en l’Acord Interprofessional de Catalunya de 7 de novembre de 1990, en el Reglament del mateix Tribunal i a l’empara de l’establert en els articles 63 i 153 de la vigent Llei de procediment laboral.

 

II. En virtut del previst en l’article 12.8 del Reglament de funcionament del Tribunal de Catalunya, aquest va sol·licitar a la seva Comissió tècnica un informe pericial sobre la controvèrsia plantejada.

 

III. La Comissió de tècnics es va presentar a l’empresa el dia 29 de maig de 1996 a fi de reunir-se amb les parts (direcció i comitè) per analitzar la problemàtica suscitada en la controvèrsia. La Comissió de tècnics va poder constatar que els treballs subjectes a controvèrsia (operació de premsar fons i muntar, i embalar armaris) es fabriquen en sengles cèl·lules de treball que es componen d’1 premsa i diverses eines, tot, atès per 2 treballadors o més.

 

IV. La direcció i el comitè d’empresa van remetre a la Comissió de tècnics del Tribunal Laboral de Catalunya, un escrit on s’acordava, a fi d’agilitar el mesuratge de temps de les cèl·lules de premsatge fons, muntatge i embalatge de la família PLM3, sol·licitar als representants del Tribunal Laboral de Catalunya que els resultats s’expressessin en “producció horària normal” per a un operari.

 

V. La Comissió de tècnics, en data 5 de juny de 1996, va sol·licitar una pròrroga de 15 dies hàbils, del termini que assenyala l’acta de la Comissió paritària de l’Acord Interprofessional de Catalunya, per al lliurament de l’estudi sol·licitat.

 

VI. En aquest expedient es van complir tots els requisits processals establerts en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya i, de forma especial, els previstos en els articles 10 i següents, referits al procediment arbitral.

 

Per tot això, es dicta el següent

 

Laude arbitral

 

La producció normal de les operacions, corresponents a les cèl·lules PLM3, és la següent:

 

Article

Temps normal en 10 mil·lèsimes d’hora

Producció horària normal

PLM-43

1.868

5,35

PLM-54

2.004

4,99

PLM-64

2.214

4,52

PLM-75

2.680

3,73

PLM-86

3.363

2,97

PLM-43 KT

1.964

5,09

PLM-54 KT

2.104

4,75

PLM-64 KT

2.319

4,31

PLM-75 KT

2.792

3,58

PLM-86 KT

3.482

2,87

 

En els models PLM-75, PLM-86, PLM-75 KT i PLM-86 KT, l’operació de “retirar fons del motlle i col·locar-lo boca per amunt sobre la taula de “desbordado” sempre haurà de ser executada per 2 operaris.

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o d’audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 174/96

 

Laude arbitral dictat el 9 de juliol de 1996 per Eduardo de Paz Fuertes, Jordi Ros Bové, Daniel Ortega Sánchez i Francisco Javier Moreno Burgos, membres de la Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa MLSA

 

Antecedents de fet

 

Primer. El dia 28 de juny de 1996, E.R.G., administrador únic i J.D.F., representant legal dels treballadors de l’empresa MLSA van presentar el conveni arbitral davant d’aquest Tribunal Laboral de Catalunya, resgistrat amb el número PAB 174/96.

 

Segon. El tema sotmès a arbitratge, segons consta en el conveni arbitral, és el següent:

«Mètodes i temps. Girar punys i fer repunt de punys. Dins de punys. Ambdós folre dur i gènere 0».

 

Tercer. L’arbitratge al qual se sotmeten ambdues representacions té qualitat d’arbitratge de dret.

 

Quart. D’acord amb el que estableix l’article 12.3 del Reglament del Tribunal de Catalunya ambdues parts designen la Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya com a àrbitre d’aquest expedient.

 

Cinquè. El Tribunal Laboral de Catalunya va citar ambdues parts per al dia 4 de juliol de 1996, per realitzar el tràmit d’audiència previst en el seu Reglament de funcionament, on es feia constar el següent:

1. Amb la celebració d’aquesta reunió es fa el tràmit d’audiència.

2. Ambdues parts matisen, de comú acord, l’objecte de l’arbitratge al qual se sotmeten de manera expressa i voluntària, que es concreta de la forma següent:

«Determinar el mètode operatiu i els valors expressats en minuts per a l’activitat normal de les operacions següents:

– Girar punys i fer repunt de punys. Dins de punys. Ambdós folre dur i gènere 0.

– Fer i desfer paquets».

3. El Tribunal Laboral de Catalunya fa constar que l’objecte d’aquest arbitratge com també les respectives posicions de les parts, és un fet perfectament entès per la Delegació de Barcelona de l’esmentat Tribunal mitjançant els antecedents que existeixen.

Sisè. En l’esmentat tràmit d’audiència, ambdues parts es van sotmetre expressament, en matèria de retroactivitat del laude que es dicti, a allò que determini el mateix Tribunal en el respectiu laude.

 

Fonaments jurídics

 

I. El Tribunal Laboral de Catalunya és competent per entendre i resoldre aquest procediment arbitral, atès el tenor previst en l’Acord Interprofessional de Catalunya de 7 de novembre de 1990, en el Reglament del mateix Tribunal i a l’empara de l’establert en els articles 63 i 153 de la vigent Llei de procediment laboral.

 

II. Ambdues representacions, havent-se sotmès en matèria d’efectes retroactius, a allò que determini aquest Tribunal, s’estima el següent:

a) És cert que si existissin diferències en favor dels treballadors, aquestes haurien de satisfer-se des del moment en què es van aplicar els nous temps.

b) No obstant, cal tenir en compte, referent a això, que les reclamacions de quantitat, d’acord amb la legislació laboral vigent, tenen un termini de prescripció d’1 any.

 

III. En aquest expedient es van complir tots els requisits processals establerts en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya i, de forma especial, els previstos en els articles 11 i 12, referits al procediment arbitral.

 

Per tot això, es dicta el següent

 

Laude arbitral

 

El mètode operatori i l’activitat normal de les operacions “girar punys i cosir repunt, i cosir dins de punys, ambdues folre dur i gènere 0”, és el següent:

 

Girar punys i cosir repunt

Mètode operatori de l’operació:

– Agafar peça, girar punys i deixar-ho sobre la taula.

– Agafar peça, situar-la en la màquina, cosir, i deixar-la al costat de la màquina.

– Canvi de canilla (element de freqüència).

– Ruptura de fil (element de freqüència).

– Repassar o polir puny amb tisores (element de freqüència).

 

Activitat normal:

Temps correcte              Producció correcta

C = 0,860 minuts/peça               Pc = 69,8 peces/hora

Temps òptim                             Producció òptima

Ci = 0,647 minuts/peça              Pop = 92,8 peces/hora

 

Desfer i fer paquet

Mètode operatori:

– Agafar paquet, deslligar-lo, preparar peces sobre la taula, tallar tiquet i signar.

– Agafar peces, tallar-les, lligar paquet i deixar-lo al costat de la màquina.

 

Activitat normal:

Temps correcte                          Temps òptim

C = 0,635 minuts/paquet                        Ci = 0,477 minuts/paquet

 

Cosir dins de punys

Mètode operatori:

– Agafar 2 peces, unir-les, doblegar-les i situar-les en la màquina, cosir i deixar-les al costat de la màquina.

– Canvi de canilla (element de freqüència).

– Ruptura de fil (element de freqüència).

– Treure restes de fil de la talladora (element de freqüència).

 

Activitat normal:

Temps correcte                          Producció correcta

C = 0,820 minuts/peça                           Pc = 73,1 peces/hora

Temps òptim                                         Producció òptima

Ci = 0,616 minuts/peça                          Pop = 97,4 peces/hora

 

Desfer i fer paquet

Mètode operatori:

– Agafar paquet, deslligar-lo, preparar peces sobre la taula, tallar tiquet i signar.

– Agafar peces, tallar-les, lligar paquet i deixar-lo al costat de la màquina.

 

Activitat normal:

Temps correcte              Temps òptim

C = 0,640 minuts/paquet            Ci = 0,481 minuts/paquet

 

Els efectes que puguin originar-se amb motiu de l’aplicació d’aquest laude, es retrotrauran, en el temps, al període d’1 any anterior a la seva data.

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 192/96

 

Laude arbitral dictat el 25 de setembre de 1996 per José Julián Tovillas Zorzano, membre del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa BMHSA

 

Antecedents de fet

 

Primer. El dia 25 de juliol i davant del Tribunal Laboral de Catalunya, Delegació de Barcelona i en la mediació promoguda per A.D.M., en representació dels treballadors de l’empresa BMHSA; amb el número 192/96 va tenir lloc el conveni arbitral d’una part per M.B.S., J.F.L., i J.P.G., membres del comitè de l’empresa en representació dels treballadors afectats (82) d’un total de 98 que componen la plantilla, i per aquesta part, J.M.C.V. en qualitat d’apoderat, segons el poder atorgat pel notari de Granollers, A.D.P.B.

 

Segon. El tema sotmès a arbitratge, segons consta en el conveni arbitral, és el següent:

«Determinar si el concepte “antiguitat” ha de formar part de la retribució corresponent a les gratificacions extraordinàries».

 

Tercer. L’arbitratge al qual se sotmeten ambdues representacions té qualitat d’arbitratge de dret.

 

Quart. D’acord amb el que estableix l’article 12 del Reglament del Tribunal Laboral de Catalunya, ambdues parts designen l’àrbitre de la Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, José Julián Tovillas Zorzano, com a únic.

 

Cinquè. L’acceptació de l’àrbitre va tenir lloc el dia 30 de juliol de 1996.

 

Sisè. L’àrbitre va citar ambdues parts per al dia 2 de setembre de 1996, per realitzar el tràmit d’audiència previst en el Reglament de funcionament, moment en què els va sol·licitar uns documents, tornant-los a reunir el dia 19 del mateix mes i any, i hi va fer constar el següent:

1. Amb la celebració de les reunions esmentades es va donar per fet el tràmit d’audiència.

2. Ambdues parts precisen, de comú acord, l’objecte de l’arbitratge al qual se sotmeten de manera expressa i voluntària, que es concreta de la forma següent:

«Determinar si el concepte “antiguitat” ha de formar part de la retribució corresponent a les gratificacions extraordinàries».

Fonaments jurídics

 

I. El Tribunal Laboral de Catalunya és competent per entendre i resoldre aquest procediment arbitral, atès el tenor del previst en l’Acord Interprofessional de Catalunya de 7 de novembre de 1990, en el Reglament del mateix Tribunal i a l’empara de l’establert en els articles 63 i 153 de la vigent Llei de procediment laboral, i per derivació ho és l’àrbitre que subscriu aquest laude en ser membre de la llista que ell ha aprovat.

 

II. No havent-hi submissió expressa de les 2 representacions, en matèria d’efectes retroactius del laude, caldrà, en cas que s’hi reconeguin drets a favor dels treballadors, que aquests retrotreguin els efectes a la data de presentació de la sol·licitud del tràmit de conciliació i mediació davant del Tribunal Laboral de Catalunya, que és la de 8 de juliol de 1996.

 

III. Partint del fet que a l’empresa s’aplica el Conveni de la indústria siderometal·lúrgica de la província de Barcelona, resulta que en la retribució de les gratificacions extraordinàries no s’ha d’incloure el concepte de l’“antiguitat”.

 

De les dades de què ha disposat per emetre el dictamen, es dedueix que ni en l’acord al qual van arribar el dia 9 de febrer de 1989 ni en el del dia 9 de juny de 1995 es va estipular que en l’abonament de les pagues extraordinàries s’inclogués el concepte de l’antiguitat. Ja que mentre que en el primer s’expressa la voluntat de millorar percentualment la paga extra, en el segon el que s’afirma és que en la retribució de les pagues extres s’inclouran uns “increments”, cosa que succeiria en la paga de Nadal de 1995.

 

Però aquests “increments” no es corresponen exactament amb el concepte d’”antiguitat”, que mai es va arribar a pagar en les pagues extraordinàries, ja que en aquestes sempre es van incloure els conceptes de salari base i plus, per l’import real per a cadascun dels treballadors i no per les quanties del salari segons el conveni vigent a cada moment. Tenint en compte que ambdós conceptes no coincideixen exactament amb els valors del conveni del sector, sinó que han millorat mitjançant pactes successius de l’empresa, amb increments superiors als d’aquest.

 

IV. En aquest expedient s’han complert tots el requisits processals establerts en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya i, de forma especial, els previstos en els articles 11 i 12, referits al procediment arbitral.

 

Per tot això, es dicta el següent

 

Laude arbitral

 

En l’abonament de les pagues extraordinàries, l’empresa no hi ha d’incloure el concepte d’”antiguitat”.

 

En no produir-se efectes econòmics d’aquesta decisió, no es farà cap pronunciament sobre la seva possible retroactivitat.

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 214/96

 

Laude arbitral dictat el 16 d’octubre de 1996 per Gregorio Granados de la Hoz, membre del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa CTELSA

 

Antecedents de fet

 

Vistos els fets per Gregorio Granados de la Hoz, designat com a àrbitre de comú acord entre les part afectades, manifestada en el conveni arbitral del 20 de setembre de 1996, referència PAB 214/96, signat conforme al Reglament del Tribunal Laboral de Catalunya.

 

Resultant que en les 2 reunions celebrades amb les parts, en els locals del Tribunal Laboral de Catalunya, l’1 i el 3 d’octubre de l’any corrent, va quedar establert que la qüestió sotmesa a arbitratge és la següent: CTELSA, dedicada a l’explotació del negoci de cafeteria i restauració en centres col·lectius (col·legis, empreses, etc.) i enquadrada en el sector de col·lectivitats dins del Conveni col·lectiu per a la indústria d’hostaleria i turisme de Catalunya, du a terme l’atenció al menjador del personal de la firma NMISA (situada a la Zona Franca de Barcelona), on presten els seus serveis 46 empleats.

 

Que fa 3 anys, aproximadament, CTELSA va succeir, mitjançant subrogació, a SOSA en l’avantdita explotació, i es va fer càrrec del personal de l’última empresa esmentada.

 

Que, el 6 de maig de 1988, es va signar pel comitè d’empresa de SOSA, per aquesta i per les centrals sindicals CCOO i UGT (amb implantació de la firma esmentada) un pacte que posava fi la vaga que s’estava desenvolupant, i entre els acords del qual hi havia el de reduir la jornada setmanal de 40 a 39 hores. Per als treballadors de NMISA, aquesta reducció es va concretar en el gaudiment de 6 dies (la resultant de la suma anual de la reducció horària setmanal) de permís retribuït o vacances, dins de l’any, i fent coincidir 3 o 4 dies (segons el calendari laboral de NMISA) amb els que l’empresa roman tancada i sense activitat laboral normal, dies denominats “blaus”. La resta de dies es gaudia mitjançant acomodaments individuals entre la direcció de CTELSA i els seus empleats. Aquesta condició més beneficiosa per als treballadors afectats de la mercantil esmentada recentment (els que són de jornada completa i no parcial en el centre d’N., tants cops anomenat) i que són els que se citen en la llista adjunta a aquest laude arbitral, va continuar gaudint-se un cop produïda la subrogació de manera normal i habitual, excepte enguany, en què la patronal va deixar de complir la clàusula reductora horària del pacte en el qual s’havia subrogat, sense que, segons la representació dels treballadors, aportés explicacions justificatives suficients.

 

Inaugurada així la situació de conflicte entre les parts, es va acudir al Tribunal Laboral de Catalunya per sol·licitar la mediació conciliatòria en no assolir-se l’oportuna avinença i es va recórrer a l’instrument arbitral dins de l’àrea de competències de l’esmentat Tribunal Laboral, per a la resolució del conflicte, tot demanant un arbitratge de dret.

 

Resultant també que primer oralment i després mitjançant la presentació de sengles escrits, les parts argumenten:

a) Pels treballadors, que el dret que posseeixen (a títol de condició més beneficiosa) els empleats de CTELSA, de jornada completa a NMISA deriva d’un acord o pacte per a la finalització d’una vaga i té eficàcia obligatòria per a ambdues parts en el seu contingut; que, a més a més l’empresa ha respectat escrupolosament el pacte esmentat, en anys anteriors.

b) Per l’empresa, que les condicions més beneficioses no es consoliden pel transcurs del temps; que CTELSA ha concedit afablement el gaudiment dels 6 dies esmentats, en el centre de treball anomenat tantes vegades, que segons ells, no suposa la consolidació d’un dret. Per això, i per necessitats de l’empresa, estima que aquest any, i d’ara endavant, no pot continuar concedint els dies de permís retribuït gaudits de la manera que s’ha descrit anteriorment.

 

Resultant que ens trobem en presència d’una qüestió d’interpretació d’abast jurídic del contingut d’un acord preexistent i la seva extensió a un tercer mitjançant la subrogació, es debat, en síntesi, si és aplicable en aquest cas el principi de pacta sunt servanda o si hi concorren circumstàncies modificatives capaces d’alterar tot o part del pacte.

 

Resultant que en aquest procediment arbitral es compleixen les prescripcions del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya.

 

Considerant que l’atenció ha de centrar-se en la condició més beneficiosa de caràcter plural (sense afectar la totalitat de la plantilla de CTELSA, sinó aquells que reuneixen determinats requisits ja explicats), d’afectació individualitzada a persones concretes, que amb el pas del temps i el pacífic i continuat exercici s’ha incorporat al contracte de cadascun dels empleats esmentats a la llista adjunta. Aquesta condició personal té un origen causal, sinal·lagmàtic, que no respon a una concessió empresarial unilateral, sinó a una contraprestació recíproca per posar fi a una vaga.

 

Considerant que la qüestió debatuda ve regulada en diferents textos de l’ordenament laboral espanyol, com el Text refós de la Llei de l’estatut dels treballadors (Reial Decret legislatiu 1/1995, de 24 de març), en l’article 44 (d’idèntica redacció que el text de la Llei 8/80 de 10 de març, aprovatòria de l’Estatut dels treballadors); Reial Decret Llei 17/1977, de 4 de març, sobre relacions de treball, en l’apartat 2n de l’article 8è. Aquest precepte in fine, molt clarament, diu així: «el pacto que ponga fin a la huelga tendrá la misma eficacia que lo acordado en convenio colectivo».

 

La mateixa claredat adorna l’article 44 del Text refós de la Llei de l’estatut dels treballadors quan fixa que «el cambio de titularidad de la empresa, centro de trabajo o de una unidad productiva autónoma de la misma, no extinguirá por sí mismo la relación laboral, quedando el nuevo empresario subrogado en los derechos y obligaciones laborales del anterior».

 

Considerant que el criteri jurisprudencial és coincidentment unànime quant a tot això. Vegeu les sentències següents (sobre canvi de titularitat d’empresa, centre de treball o unitat productiva per actes inter vivos):

– Audiència Nacional, Sala Social, de 27 de desembre de 1990

– Audiència Nacional, Sala Social, de 24 de juliol de 1991

– Tribunal Superior de Justícia de Catalunya, Sala Social, de 13 de març de 1992

– Tribunal Superior de Justícia de Múrcia, Sala Social, de 7 de juny de 1994

 

Aquesta última sentència indaga l’origen del precepte (art. 44 de l’Estatut dels treballadors), i afirma que aquest es rep en el nostre ordenament procedent de la Directiva 77/187, del Consell de la CEE, de 14 de febrer de 1997 (manteniment dels drets dels treballadors en supòsits de canvi de propietat de les empreses).

 

Considerant que, en vista dels textos i sentències citats i atenint-se a la posició doctrinal generalitzada en els nostres tractadistes, per a aquest supòsit és notori que, CTLSA en subrogar-se en l’explotació del servei de menjador de NMISA, va assumir la posició que fins llavors exercia SOSA, respecte a l’entramat de drets i obligacions contractuals dels empleats afectats per la subrogació i pel pacte del 6 de maig de 1988, i es va situar justament en el lloc de l’anterior mercantil, de manera que està obligada a respectar totes les obligacions contretes per aquella i al manteniment dels drets que ja han format part del contracte de treball dels empleats transferits d’una empresa a l’altra.

 

Que la no assumpció de la concreta obligació del gaudiment de la rebaixa de la jornada setmanal pactada i de la manera habitual, partint de genèriques explicacions de variacions de circumstàncies en la relació CTELSA i NMISA, alienes en absolut als treballadors, no es pot admetre sense més ni més, principalment quan per part de l’empresa no s’ha proposat cap compensació equilibradora del perjudici que es causa a les 31 persones afectades, cosa que la situa en una posició desavantatjosa respecte a la que tenia fins ara, i que si fos consentida (expressament o tàcitament) suposaria una renúncia de drets sense compensació reparadora.

 

Un cop ponderades totes les al·legacions que han ofert les parts i els seus assessors, en el decurs de les reunions, com també les circumstàncies jurídiques i socials que concorren en aquest conflicte, vistos per l’àrbitre els antecedents de fet i la normativa aplicable (ja esmentada), dicta aquest

 

 

Laude arbitral

 

Declarar el dret dels treballadors de CTELSA, esmentats en la llista adjunta a aquest laude, i mentre hi continuïn concorrent les condicions originals del naixement de la seva condició personal més beneficiosa, a gaudir de la rebaixa de jornada (1 hora setmanal) de la manera que ho han fet sempre o de qualsevol altra manera que, mitjançant el comú consentiment puguin acordar en un futur amb la direcció de CTELSA, si així ho exigissin modificacions de la situació actual, suficientment acreditades per la part que les al·legués.

 

Aquesta resolució arbitral té caràcter vinculant i obliga les parts a sotmetre’s al seu contingut, i únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents pels motius previstos a l’article 12.11 del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya.

 

Ambdues parts, després de la notificació d’aquest laude i en el termini de 7 dies, podran sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts (art. 12.12 del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya).

PAB 265/96

 

Laude arbitral dictat el 26 de novembre de 1996 per Eduardo Alemany Zaragoza, membre del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa TNSA

 

Antecedents

 

Primer. El Conveni col·lectiu per a la indústria siderometal·lúrgica de la província de Barcelona fins al 1995 preveia l’abonament d’un plus de conveni que es percebia per dia treballat i en proporció a les hores treballades, com també en període de vacances. Per tant, s’abonava per aquest concepte l’equivalent a 299 dies, a raó de la quantitat establerta per a cada categoria o lloc de treball.

 

Segon. L’import de les gratificacions extraordinàries de juny i Nadal per al grup obrer era de 30 dies, ambdues calculades a raó del salari base o mínim de conveni més la quantitat fixa indicada.

 

Tercer. En el conveni col·lectiu per als anys 1996-1999 desapareix el plus de conveni com a concepte, com també la quantitat denominada “complement de paga”, i se subsimeixen ambdues quantitats en la columna del salari base.

 

Quart. L’empresa TNSA va subscriure l’1 de juny de 1969 un reglament de règim interior d’aplicació a tots el treballadors que hi presten els seus serveis i en tot allò que no sigui contrari al que es disposa en la normativa vigent.

 

Cinquè. L’empresa, des de l’any 1969, abona el plus de conveni a raó de 313 dies en lloc dels 299 previstos en el conveni col·lectiu. Aquesta xifra és el resultat d’afegir els 14 dies festius intersetmanals, l’abonament del qual no preveu el conveni col·lectiu del sector. En termes econòmics, això suposa que els treballadors de l’empresa percebin vint-i-una mil set-centes quaranta-dues (21.742) pessetes més de la retribució anual fixada en el conveni.

 

L’empresa, en prendre aquesta mesura pretenia que els treballadors no tinguessin una minva de les retribucions, la setmana que hi hagués 1 dia festiu.

 

Sisè. Després de la signatura del conveni col·lectiu, l’empresa considera que l’increment salarial que s’hi ha previst es pot absorbir del pacte de millora corresponent a l’abonament del plus de conveni en els 14 dies festius intersetmanals, la quantia de la qual és de 21.742 pessetes anuals, xifra que resta congelada des de 1990, ja que actualment, com que s’ha modificat l’estructura salarial i no existeix el “plus de conveni” com a concepte, no s’ha d’abonar.

 

Setè. Els treballadors no estan d’acord amb l’absorció que pretén realitzar l’empresa, ja que al llarg dels anys aquesta quantitat mai ha estat objecte de compensació i absorció, i consideren que es tracta d’un dret adquirit.

 

Vuitè. La representació dels treballadors, mitjançant l’escrit de 28 d’octubre de 1996, va instar davant del Tribunal Laboral de Catalunya el tràmit de conciliació i mediació.

Un cop realitzat l’acte de conciliació els dies 5 i 14 de novembre de 1996, va finalitzar amb el resultat d’acord, en els termes següents:

1r. Ambdues parts se sotmeten al tràmit d’arbitratge previst en els articles 11 i següents del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya i a efectes dels quals nomenen, per unanimitat, Eduardo Alemany Zaragoza, membre del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya.

2n. La qüestió a dirimir que és objecte de l’arbitratge, al qual se sotmeten ambdues representacions, es concreta en el següent:

«Determinar, en vista del Conveni col·lectiu siderometal·lúrgic de la província de Barcelona i sobre la base dels articles 11 i 19 del reglament de règim interior de l’empresa, els conceptes retributius i el seu import que ha d’integrar l’abonament dels dies festius intersetmanals».

 

Novè. L’arbitratge al qual se sotmeten ambdues representacions té qualitat d’arbitratge de dret, i aquestes fan constar expressament que el laude arbitral que en resulti tindrà efectes vinculants, d’acord amb la legislació, i es comprometen a sotmetre’s al seu contingut.

 

Desè. En les reunions mantingudes en els locals del Tribunal Laboral de Catalunya, els dies 19 i 21 de novembre, l’àrbitre designat va escoltar les parts, les quals van manifestar tot allò que van considerar oportú en suport de les seves posicions, i van aportar tota la documentació pertinent, fent-se així el tràmit d’audiència.

 

Fonaments de dret

 

Primer. El conflicte objecte d’arbitratge versa a determinar els conceptes retributius i el seu import, que ha d’integrar l’abonament dels dies festius vist el que s’estableix en el conveni col·lectiu del sector i en els articles 11 i 19 del reglament de règim interior de l’empresa.

 

Segon. Fonamentalment, la qüestió litigiosa es produeix per la possible contradicció entre la normativa interna de l’empresa i el conveni sectorial.

 

Així, l’article 11 del reglament de règim interior disposa que l’import del plus de conveni serà el que determini a cada moment el conveni col·lectiu sindical vigent d’aplicació, i que l’empresa tindrà la facultat d’exercir el seu dret d’absorció amb les millores establertes voluntàriament en aquest Reglament o que puguin atorgar-se en un futur, establint-se així el criteri de meritació. L’article 19 preveu que en les festes recuperables no s’abonarà el plus de conveni ni el plus de valoració, cosa que no estava prevista en el conveni del sector.

 

Aquests preceptes no es poden interpretar sense tenir en compte les previsions del conveni col·lectiu, ja que aquest, d’acord amb l’establert en l’article 3.1 de l’Estatut dels treballadors, té el caràcter de font de dret i preval sobre tot allò que pugi pactar-se en el reglament de règim interior.

 

Tercer. Això obliga a examinar els preceptes del Conveni col·lectiu de la indústria siderometal·lúrgica relatius a la compensació i absorció.

 

L’article 6.2 disposa que les retribucions que s’estableixen en aquest conveni tenen caràcter de mínimes. Els augments concedits voluntàriament a compte del conveni per les empreses, durant la vigència de l’anterior conveni o qualsevol altra norma legal substitutiva d’aquest, seran absorbibles i compensables amb les millores pactades en aquest conveni, amb l’excepció establerta en la clàusula addicional 2a.

 

L’excepció que recull la disposició addicional 2a hi és d’acord amb el temps en què es va concedir la millora. Únicament seran compensables i/o absorbibles els augments concedits per les empreses voluntàriament o a compte del nou conveni a partir de l’1 de gener de 1995, requisit que no concorre en aquest cas.

 

L’esperit del precepte és clar i no hi ha altra interpretació que la que expressa el seu tenor literal, que totes aquelles millores voluntàries o a compte del conveni col·lectiu concedides abans de l’1 de juliol de 1995, no seran compensables ni absorbibles i, d’acord amb l’establert en l’article 6.3 del conveni, mantindran el mateix caràcter amb què van ser concedides.

 

Quart. Si bé l’article 26.5 de l’Estatut dels treballadors, fins i tot després de la denominada “reforma del mercat laboral”, consagra com a principi bàsic en matèria salarial el de la compensació i absorció, permetent que els increments salarials, establerts per conveni col·lectiu o norma estatal, no s’addicionin, en general, sobre les situacions salarials de millora que ja gaudien els treballadors, permetent que s’estableixi entre les situacions millorades i el nou ordre normatiu, un joc de compensació o absorció referit a un conjunt de conceptes homogenis en còmput global i anual, en el cas que ens ocupa no és aplicable totalment ja que el conveni col·lectiu estableix unes limitacions, com és ara la data de la seva concessió.

 

Cinquè. En aquest cas es produeix una col·lisió entre allò que es disposa en l’article 11 del reglament de règim interior i les previsions del conveni col·lectiu, concretament la disposició 2a, la qual haurà de prevaldre per ser més favorable per als treballadors afectats.

 

És inoperant als efectes pretesos per l’empresa tant que l’import del plus de conveni corresponent a les festes intersetmanals es congelés l’any 1990, com la desaparició de l’indicat complement salarial com a concepte retributiu, ja que encara que hagi desaparegut de l’estructura salarial, no ha suposat una minva de les retribucions econòmiques.

 

Tot això permet arribar a la conclusió que les quantitats abonades de més per l’empresa no tenen el caràcter de compensables i absorbibles, i en aquest punt és ineficaç el que es disposa en l’article 11 del reglament de règim interior, i, per tant, caldrà sotmetre’s a allò que es disposi en el conveni col·lectiu del sector.

 

Pel que fa a tot el que s’ha exposat, s’emet el següent

 

Laude arbitral

 

1r. Els articles 11 i 19 del reglament de règim interior no es poden interpretar aïlladament sense tenir en compte les previsions del Conveni col·lectiu de la indústria siderometal·lúrgica de la província de Barcelona, en concret l’article 6.2 i la disposició addicional 2a, de manera que únicament seran aplicables en aquells punts que no siguin contraris a la norma convencional. Per tant, només seran compensables i absorbibles aquelles millores voluntàries o increments a compte de conveni concedits a partir de l’1 de juliol de 1995, cosa que no es dóna en aquest cas, essent inoperant que hagi desaparegut de l’estructura salarial el concepte “plus de conveni”.

 

2n. La quantitat abonada corresponent al plus de conveni dels 14 festius intersetmanals té caràcter de condició més beneficiosa i no pot ser objecte de compensació i absorció, excepte que en futurs convenis col·lectius es modifiqui l’actual règim vigent. Tampoc s’hi podrà aplicar cap increment que s’estableixi en futurs convenis, i quedarà, per tant, congelada i inalterable.

 

3r. L’import de 21.740 pessetes ha de quedar configurat, d’acord amb l’establert en l’article 7 del conveni, com una condició ad personam, i es recomana que figuri en un apartat concret del full de salaris, perfectament diferenciat d’altres conceptes.

 

4t. Únicament s’abonarà aquesta quantia als treballadors que l’estiguin percebent actualment i no afectarà les futures contractacions, sense que això pugui entendre’s com un factor discriminatori, ja que es tracta d’una garantia personal.

 

5è. Aquest laude es refereix exclusivament a la millora voluntària concedida per l’empresa respecte a la retribució dels 14 festius intersetmanals, no essent extrapolable a altres conceptes retributius que aquesta o una altra empresa pugui haver incrementat de manera expressa i voluntària.

PAB 211/96

Laude arbitral dictat el 2 de desembre de 1996 per Fernando Albisu Codina, Juan José Meca Saavedra, Enriqueta Delgado Bastia i Francisco Javier Moreno Burgos, membres de la Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa MCFSA

 

Antecedents de fet

 

Primer. El dia 16 de setembre de 1996, C.C.S., membre del comitè d’empresa, en representació dels treballadors d’MCFSA, va presentar l’escrit introductori al tràmit de conciliació i mediació davant d’aquest Tribunal Laboral de Catalunya, registrat amb el número PCB 202/96.

 

Segon. El tema sotmès a conciliació i mediació, segons consta en l’escrit introductori, és el següent:

«Ratificació de l’escrit introductori al Tribunal Laboral de Catalunya, expedients PCB 148/96 i PCB 165/96, incompliment dels articles 7 i 38 del Conveni general per a les indústries químiques en l’autoclau número 8 i actual modificació del mètode operatori, ja modificat».

 

Tercer. Degudament citades les parts es va intentar la mediació i conciliació del Tribunal Laboral de Catalunya el dia 19 de setembre de 1996, que conclogué amb el resultat d’acord, en els termes que es transcriuen a continuació:

«Primer. Ambdues parts se sotmeten expressament al tràmit d’arbitratge previst en els articles 11 i següents del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, a efectes del qual nomenen, per unanimitat, la mateixa Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya que entén del procediment de conciliació i mediació.

Segon. La qüestió a dirimir que és objecte del conflicte es concreta en el següent:

«Determinar la producció normal en les operacions dutes a terme en l’autoclau 8, partint del mètode operatori que hi havia durant mes de juny, d’acord amb el nombre de treballadors assignats a l’esmentat lloc de treball en cada moment».

Tercer. Ambdues parts acorden que es farà una revisió del càlcul de prima d’acord amb el resultat del laude, amb efectes retroactius si calgués.

Quart. L’arbitratge al qual se sotmeten ambdues representacions té qualitat d’arbitratge de dret.

Cinquè. Amb la signatura d’aquesta acta de conciliació, que reflecteix l’acord entre les parts, es formalitza el conveni arbitral.

Sisè. Amb aquest acte de conciliació es fa el tràmit d’audiència previst en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya.

Setè. La Delegació de Barcelona del Tribunal Laboral de Catalunya podrà sol·licitar, d’acord amb les competències assignades pel Reglament de funcionament, un informe pericial a la Comissió tècnica d’organització del treball, que es considerarà document intern per a ús exclusiu dels membres de la mateixa Delegació, i no formarà part, per tant, de l’expedient corresponent.

Vuitè. Ambdues representacions fan constar expressament que el laude arbitral que resulti de l’arbitratge al qual se sotmeten voluntàriament i expressament, tindrà efectes vinculants, d’acord amb la legislació, i es comprometen a sotmetre’s al seu contingut.»

 

Fonaments jurídics

 

I. El Tribunal Laboral de Catalunya és competent per entendre i resoldre aquest procediment arbitral, atès el tenor previst en l’Acord Interprofessional de Catalunya de 7 de novembre de 1990, en el Reglament de funcionament del mateix Tribunal i a l’empara de l’establert en els articles 63 i 153 de la vigent Llei de procediment laboral.

 

II. En virtut del previst en el paràgraf 2n del punt 7è de l’article 12 del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya, aquest va sol·licitar a la seva Comissió tècnica un informe pericial sobre la controvèrsia plantejada.

 

III. La Comissió de tècnics es va presentar a l’empresa els dies 30 de setembre i 7 d’octubre a fi de mantenir una entrevista amb la direcció i el comitè d’empresa i prendre dades per realitzar aquest informe i perquè les parts definissin quin era el mètode operatori que hi havia durant el mes de juny.

 

IV. La Comissió de tècnics, en data 7 d’octubre de 1996, va sol·licitar una pròrroga del termini, que assenyala l’acta de la Comissió paritària de l’Acord Interprofessional de Catalunya, per al lliurament de l’estudi sol·licitat, de 10 dies hàbils, motivada per la complexitat de les tasques encomanades.

 

V. El dia 17 d’octubre de 1996, la direcció de l’empresa MCFSA va comunicar a aquest Tribunal la impossibilitat de realitzar la comprovació dels temps i mètodes per part de la Comissió tècnica d’organització del treball del Tribunal Laboral, durant els dies 9, 10 i 11 d’octubre de 1996, ja que una de les màquines que intervenen en el procés s’havia avariat. En aquest escrit es reflectia que un cop reparada la màquina esmentada es comunicaria de manera immediata al Tribunal.

 

VI. J.J.A.D., cap de personal d’MCFSA va comunicar, el dia 7 de novembre de 1996, que la reparació de la màquina avariada s’havia efectuat.

 

VII. Els tècnics de la Comissió tècnica d’organització del treball del Tribunal Laboral de Catalunya, el dia 14 de novembre de 1996, sol·liciten una nova ampliació de 15 dies hàbils, motivada perquè el cúmul de circumstàncies adverses que s’han produït, ha fet impossible confeccionar l’informe tècnic sol·licitat per la Delegació de Barcelona del Tribunal.

 

VIII. Els tècnics del Tribunal es van presentar a l’empresa per realitzar els estudis pertinents el dia 12 de novembre de 1996. En l’esmentat procés es realitzaven 2 referències, les quals durant en procés de treball de la segona part del procés no havien de mesclar-se en la seva elaboració. Això es va fer d’aquesta manera si bé es podia fer, una en una part de la jornada i una altra en una altra part.

 

IX. En l’estudi realitzat pels tècnics de la Comissió tècnica d’organització del treball del Tribunal Laboral de Catalunya, hi ha inclosa la verificació i es presenta per a 2 o 3 treballadors –mètode al mes de juny–, així mateix, els temps es donen per dolla, l’operació del tancament de l’autoclau inclosa, cosa que es fa constar per evitar interpretacions diferents a l’estudi realitzat.

 

X. En aquest expedient es van complir tots els requisits processals establerts en el Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya i, de forma especial, els previstos en els articles 11 i següents, referits al procediment arbitral.

 

Per tot això, es dicta el següent

 

Laude arbitral

 

La producció normal en les operacions dutes a terme en l’autoclau 8, partint del mètode operatiu del mes de juny, d’acord amb el nombre de treballadors assignats a l’esmentat lloc de treball en cada moment, és el següent:

 

2 treballadors

Temps normal per dolla  1,914 minuts

Producció hora  62,7 dolles en total

 

3 treballadors

Temps normal per dolla  1,914 minuts

Producció hora  94 dolles en total

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 258/96

Laude arbitral dictat el 4 de desembre de 1996 per Eduardo Rojo Torrecilla, membre del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa SCDRSA

 

Arbitratge instat per M.L.P., cap d’administració de personal d’SCDRSA, i A.Z.P., president del comitè d’empresa i que actua en representació seva, sobre la determinació de les quantitats i complements a abonar per l’empresa en el cas de baixa del treballador per incapacitat temporal.

 

Aquest laude versa sobre els següents

 

Fets

 

Primer. Amb data 31 d’octubre de 1996 el president del comitè d’empresa d’SCDRSA va presentar l’escrit introductori al tràmit de conciliació i mediació, on sol·licitava que l’empresa actués de la manera que es planteja en aquest escrit (que consta en l’expedient) perquè entén que seria la més ajustada a dret.

 

Un cop celebrat l’acte de conciliació i mediació el 7 de novembre, es van constatar les diferències entre la part empresarial i la part treballadora. Davant d’aquesta circumstància les parts van acordar sotmetre’s expressament al tràmit d’arbitratge en dret previst en els articles 11 i següents del Reglament del Tribunal Laboral de Catalunya, i van proposar, per unanimitat, qui subscriu aquest arbitratge. L’àrbitre va acceptar aquesta proposició amb data 14 de novembre de 1996.

 

Segon. El litigi es produeix pel desacord entre les parts sobre les quanties reals que ha d’abonar l’empresa durant la situació de baixa per incapacitat temporal del treballador. Més concretament, és objecte de discussió què s’ha d’entendre per salari i, consegüentment, quines remuneracions s’hi han d’incorporar. La qüestió sotmesa a l’arbitratge és textualment la següent:

«Determinar, al amparo de lo dispuesto en el artículo 42 del Convenio colectivo para la industria de hostelería y turismo de Catalunya de 1 de mayo de 1995, si la empresa debe complementar las prestaciones de la Seguridad Social en los casos allí planteados, en la cuantía suficiente hasta alcanzar los porcentajes allí fijados del salario que efectivamente se venga percibiendo, incluso si es superior al fijado en convenio colectivo y con la correspondiente prorrata de horas extras».

Tercer. Aquest àrbitre va citar les parts per al tràmit de compareixença previst en la normativa reglamentària el dia 19 de novembre a les 16.30 hores. A l’acte, hi van assistir N.M., en representació d’SCDRSA, i el comitè d’empresa juntament amb el lletrat M.D.P. i l’assessor sindical A.G.H. de CCOO. El tràmit es va realitzar primer de forma separada amb cadascuna de les parts, i a continuació en reunió conjunta amb ambdues. A les preguntes d’aquest àrbitre ambdues parts compareixents es van ratificar en les seves posicions, manifestades la de la part treballadora en l’escrit introductori del tràmit de conciliació i mediació, i les de la part empresarial en l’escrit que va adjuntar al tràmit d’arbitratge i que queda incorporat a l’expedient arbitral.

 

La part treballadora entén que no és conforme ni a la lletra ni a l’esperit del conveni col·lectiu actual, l’actuació de l’empresa que consisteix a complementar les prestacions de Seguretat Social en cas d’incapacitat temporal del treballador fins assolir el percentatge previst a l’article 42 del salari base del conveni, sense prorrata de pagues extres, ni pren en consideració de complements salarials que perceben alguns treballadors de l’empresa. Aquesta part entén que el concepte de salari inclou el conjunt de remuneracions econòmiques que percep el treballador, amb l’única excepció d’aquelles que segons la normativa vigent prenen la consideració de percepcions extrasalarials, i que les gratificacions extraordinàries prenen la consideració de salari segons disposa l’article 31 de la Llei de l’estatut dels treballadors. Aquesta consideració salarial es predica dels complements salarials que perceben els treballadors i que s’afegeixen en la nòmina al salari bàsic. Aporta una acta de la reunió del comitè amb la direcció de l’empresa (que queda incorporada a l’expedient arbitral) de data 14 de febrer de 1996, en què es manifesta la queixa del comitè a la direcció perquè aquesta aplica incorrectament, segons ells, el descompte econòmic en els casos de baixa per incapacitat. Segons diu textualment l’acta, “la empresa contesta que el tema queda compensado en las pagas extraordinarias donde se debería descontar la parte proporcional al tiempo de baja y sin embargo se retribuyen enteras. El comité contesta que mientras se realice de esta forma, se acepta esta compensación y la encuentra justa”.

 

La part empresarial fa, en el seu escrit, algunes reflexions generals sobre la necessitat de reduir els nivells d’absentisme en el sector, i entén que la nova redacció de l’article 42 del conveni col·lectiu és coherent amb aquesta finalitat i que, consegüentment, abona correctament la prestació complementària en cas de baixa per incapacitat temporal. A més, subratlla la diferència de redacció entre l’article 19 del conveni de 1992 i l’article 42 de l’actual, ja que en el primer s’indicava expressament que durant la situació d’incapacitat laboral transitòria no es produiria cap deducció en la quantia de les gratificacions extraordinàries, mentre que en el segon aquesta referència ha desaparegut, cosa que segons ells, és coherent amb la normativa laboral i de Seguretat Social ja que “para el salario a abonar en las situaciones de incapacidad temporal se toma como base reguladora la base tarifada del mes anterior a la fecha de la baja y en la cual ya está incluida la prorrata de pagas, por lo que entendemos que las pagas se abonen en los períodos efectivamente trabajados”.

 

Quart. Aquest àrbitre ha estudiat amb deteniment tota la documentació aportada en l’expedient arbitral i ha escoltat l’exposició oral d’ambdues parts en el tràmit de compareixença. D’acord amb tot això, i subjecte a la normativa vigent, manifesta la seva tesi jurídica, en tractar-se d’un arbitratge en dret sobre el litigi suscitat. En no tractar-se d’un arbitratge d’equitat, en què l’àrbitre podria tractar d’apropar les posicions de les parts, el qui subscriu ha de mantenir-se estrictament subjecte als termes de la norma controvertida com també als de totes aquelles altres que fos necessari interpretar i aplicar per a la correcta resolució del litigi.

 

A tots aquests fets s’aplica la fonamentació jurídica següent, és a dir, els següents

 

Fonaments de dret

 

Primer. El conflicte objecte d’arbitratge versa sobre la més correcta interpretació de l’article 42 del Conveni col·lectiu per al sector de la indústria d’hostaleria i turisme de Catalunya, publicat en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya del 10 de gener de 1996, i amb vigència des de l’1 de maig de 1995 al 30 d’abril de 1998. Amb tot, hi ha altres preceptes que queden directament o indirectament afectats pel litigi: l’article 6, que declara expressament exclosa com a dret supletori l’ordenança laboral per a la indústria hotelera; els articles 33 i següents, que regulen les percepcions, salarials i extrasalarials dels treballadors; l’article 40, que es refereix de manera expressa a les gratificacions extraordinàries i que introdueix una modificació rellevant respecte al precepte del conveni anterior.

 

Segon. Com s’ha indicat en els fets, la qüestió objecte de litigi és la concreció de la quantia que ha de percebre un treballador en situació de baixa, en concepte de millora complementària que abona l’empresa sobre la prestació de Seguretat Social. A partir de l’entrada en vigor del conveni, l’empresa aplica aquesta millora sobre el salari base (segons l’escrit de la part treballadora, no impugnat per la part empresarial), i a més descompta en la paga extra de juliol de 1996 les quanties corresponents als períodes en què un treballador hagi estat de baixa, de manera que modifica la seva línia de conducta anterior; la part empresarial al·lega que aquesta conducta es basava en la regulació del conveni col·lectiu de 1992 i que aquest s’ha modificat de manera radical i absoluta per l’actual.

 

El debat jurídic suscitat en aquest judici es refereix, doncs, a concretar per part d’aquest àrbitre, què s’ha d’entendre per salari; dit d’una altra manera, si el concepte recollit en l’article 42 del conveni col·lectiu vigent es refereix únicament i exclusivament al salari base, o bé inclou aquesta partida i els diferents complements salarials regulats pel propi conveni. A més, és obvi que haurà de resoldre la qüestió plantejada per les parts en el tràmit de compareixença i en els escrits aportats, sobre quina és la quantia que haurà d’abonar l’empresa en concepte de paga extra si el treballador hagués estat de baixa durant part de període anterior a la data de la seva percepció. Incidentalment, cal afirmar que la qüestió suscitada no hauria plantejat interrogant jurídic si el precepte en qüestió hagués fet referència no al salari sinó a la base reguladora de cotització, com ocorre en nombrosos convenis que estableixen prestacions complementàries en cas de baixa del treballador, ja que la noció de base reguladora de la manera que està regulada per la normativa reguladora de Seguretat Social, no ha de suscitar dubtes ni interrogants respecte dels conceptes que la integren.

 

Tercer. Per a la resolució d’aquest litigi cal parar esment no solament a la normativa convencional vigent, sinó també al text convencional anterior, i procedir a una interpretació conjunta d’ambdós; així mateix, cal referir-se a la normativa laboral i de Seguretat Social vigent, especialment la Llei de l’estatut dels treballadors i la Llei general de Seguretat Social, per definir correctament què s’ha d’entendre per salari i per base de cotització; sense oblidar tampoc els pronunciaments jurisprudencials que sobre la qüestió que es debat mereixen la nostra atenció, ni molt menys l’opinió autoritzada de la més rellevant doctrina científica.

 

L’article 19 del conveni col·lectiu de 1992 regulava el dret del treballador en situació de baixa, a percebre determinats percentatges del “salari garantit” més antiguitat d’acord amb la durada del període de baixa. A més, es disposava expressament que en l’abonament de les gratificacions extraordinàries “no se producirá deducción alguna con motivo de la situación de incapacidad laboral transitoria experimentada por el trabajador”. Per la seva banda, l’article 33 del conveni vigent indica que la retribució estarà constituïda pel salari de cada categoria que s’indica en els annexos, salari al qual s’haurà d’afegir ex articles 34 a 40, diferents complements salarials (antiguitat, manutenció, allotjament, roba de treball, nocturnitat, gratificacions extraordinàries) que perceben els treballadors de l’empresa. L’article 40 es refereix a les gratificacions extraordinàries i no inclou la clàusula de l’article 19 del conveni de 1992 esmentada anteriorment, referent al pagament íntegre també en cas de baixa durant el període anterior a la percepció. Una interpretació coherent d’ambdós preceptes fa que es mantingui la idea que els negociadors de 1995 van ometre deliberadament la referència de l’article 19 del conveni de 1992 i van establir que les pagues s’abonaran amb descompte de les parts proporcionals corresponents als períodes en què el treballador estigui en situació de baixa, descompte que caldrà examinar més endavant si queda parcialment compensat per la millora de les quantitats a percebre durant la situació de baixa, per ampliació del nombre de conceptes que s’han d’incloure dins del salari. Aquesta última reflexió enllaça amb l’article 42 del conveni vigent en què sempre es fa referència al “salari” i no a unes quantitats ja predeterminades.

 

La part empresarial argumenta en l’escrit que va aportar en el tràmit de compareixença, que la nova redacció del c 42 és fruit “de la clara voluntad de anular el abono de las pagas extras en incapacidad temporal y para reducir los costes del absentismo”; dit d’una altra manera, que la nova redacció ha suprimit la possibilitat de percebre íntegrament la paga extra perquè el treballador ha estat en situació de baixa durant els períodes anteriors a la seva percepció, al marge que pugui percebre la prorrata corresponent durant els períodes en què estigui de baixa, ja que en la base reguladora del mes anterior a la baixa s’inclou la prorrata de les pagues extres, com es dedueix expressament de la normativa vigent, i serveixi per totes l’Ordre de 18 de gener de 1995 (prorrogada en aquest punt per l’Ordre d’11 de gener de 1996) sobre cotització a la Seguretat Social, desocupació, Fons de Garantia Salarial i formació professional, el c 6 del qual disposa que la base de cotització durant la situació d’incapacitat temporal “será la correspondiente al mes anterior de la fecha de incapacidad”. La qüestió que es debat, en suma, és si un treballador en situació de baixa pot arribar a percebre en dues ocasions la paga o pagues extres que li corresponen legalment i convencionalment, possibilitat a la qual obria camí el conveni de 1992 (encara que immediatament el tanqués en el mateix text per la definició restrictiva de salari garantit més antiguitat) i que tanca el conveni de 1995, segons aquest àrbitre, amb la nova redacció de l’article 40.

La tesi de prohibició de la doble percepció, llevat de pacte contrari en el conveni, s’empara en la doctrina emanada dels tribunals laborals, des de la llunyana sentència del Tribunal Central del Treball de 19 de juny de 1995 fins arribar a la del Tribunal Superior de Justícia d’Andalusia (Sevilla) de 22 de febrer de 1994. Més concretament, la sentència del Tribunal Central del Treball de 8 de juny de 1988, indicava que conforme a la normativa vigent en aquell moment, ara integrada bàsicament en la Llei general de Seguretat Social, la base de cotització durant la incapacitat laboral transitòria (ara incapacitat temporal) també està integrada per l’import de les pagues extres, de manera que durant aquesta situació el treballador percebria la part proporcional d’aquestes pagues. De la normativa vigent en aquell moment es deduïa, i afegim ara el mateix que passa amb l’actual, que “salvo pacto en contrario puede la empresa descontar de las pagas extras cuando llegue el momento de su abono, la parte proporcional correspondiente a los períodos de baja, pues de lo contrario se produciría un doble pago, y como en el convenio aplicable no hay pacto en contrario debe regir aquella doctrina”. En aquest mateix sentit, la sentència del Tribunal Superior de Justícia de Madrid de 18 de setembre de 1989 ens recorda que la part proporcional de les gratificacions extraordinàries s’inclou en la base de càlcul del subsidi corresponent a la incapacitat, “de suerte que si la empresa tuviera que abonar dicho concepto salarial en proporción a la duración de la incapacidad, se produciría una doble percepción del trabajador”.

 

També la més acreditada doctrina científica es manifesta en aquest sentit, i així ja en 1979 els professors De la Villa i Desdentado van tenir l’oportunitat de mantenir que “las pagas extras ya están incluidas en la cuantía del subsidio, por lo que no existe obligación de abonarlas independientemente” (Manual de Seguridad Social. Editorial Arazandi. 2a edició, pàg. 488).

 

Tot aquest plantejament que s’acaba d’exposar és també forçosament coherent amb el marc normatiu de la Llei general de Seguretat Social, que en l’article 120 disposa que la base reguladora d’incapacitat temporal derivada d’una malaltia comuna o accident no laboral la constituirà la base de cotització a la Seguretat Social per contingències comunes del mes anterior a la data d’iniciació de la incapacitat, base de cotització que està integrada ex article 109 del mateix text legal, i per a totes les contingències protegides “por la remuneración total cualquiera que sea su forma o denominación, que tenga derecho a percibir el trabajador o la que efectivamente perciba si fuera superior”, incloent-se dins d’aquesta remuneració total, a fi d’integrar la base de cotització, ex article 31 de la Llei de l’estatut dels treballadors, les gratificacions extraordinàries de venciment periòdic superior al mes (J.I. Blasco, J. López i M.A. Momparler. Curso de Seguridad Social. Tirant lo Blanch, València, 1995, 2a edició, pàg. 166). La Llei general de Seguretat Social acull en aquest punt, i hi incorpora en la redacció, la regulació que abans contenia la Llei 21/1993, dels pressupostos generals de l’Estat per a 1994, article 104, dos, 1.1.

 

Quart. L’article 42 del conveni de 1995 disposa que en cas de baixa per incapacitat temporal el treballador tindrà dret a percebre determinades millores complementàries de la protecció concedida per la Seguretat Social. D’aquesta manera, en cas d’accident de treball la percepció serà del 100% del salari a partir del primer dia; en cas de baixa per malaltia comuna, tindrà dret al 80% del salari des del setzè dia fins al trentè, i del trenta-unè endavant i fins a un màxim de 12 mesos de durada, el 100% del salari. La tesi de la part treballadora, que no comparteix la part empresarial, és que el conveni, en referir-se únicament i exclusivament al salari, s’hi han d’incloure tots els conceptes salarials per al càlcul, les parts proporcionals a les gratificacions extrasalarials inclusivament, de manera que es milloraria la quantia de les percepcions percebudes conforme al conveni anterior, almenys en el punt que ara és objecte de litigi.

 

El concepte de salari es defineix en l’article 26 de la Llei de l’estatut dels treballadors, i més recentment el trobem recollit, quasi per remissió al que es disposa en la normativa anterior, en la normativa de Seguretat Social. Més concretament, cal fer referència al Reial Decret 2064/1995, de 22 de desembre, segons el qual s’aprova el Reglament general sobre cotització i liquidació d’altres drets de la Seguretat Social (Boletín Oficial del Estado, 25 de gener de 1996). L’article 23 regula la base de cotització per a totes les contingències i situacions, i afirma que aquesta està integrada per la remuneració total del treballador que percebi, o tingui dret a percebre, amb caràcter mensual, i defineix la remuneració com “la totalidad de las percepciones económicas reconocidas a los trabajadores en dinero o en especie, y ya retribuyan el trabajo efectivo o los períodos de descanso computables como trabajo”, que copia quasi literalment l’article 26.1 de la Llei de l’estatut dels treballadors. Per l’efecte que ara ens interessa per a la correcta resolució del litigi plantejat sobre la determinació del concepte de salari, aquest article 23 (reproducció de l’art. 109.2 de la Llei general de Seguretat Social) exclou de la base de cotització, perquè no es consideren percepcions salarials, els plusos de transports urbans i els productes en espècie que concedeixen voluntàriament les empreses.

 

La definició legal de salari fa que els tribunals mantinguin, i que serveixi per totes la cita de la sentència del Tribunal Suprem de 12 de febrer de 1985 que “existe la presunción iuris tantum de que todo lo que recibe el trabajador del empresario le es debido en concepto de salario”. El treballador, (ex art. 31 de la Llei de l’estatut dels treballadors), té dret a percebre 2 pagues extres anuals, quantitats que són salari en sentit estricte, no havent-hi altra interpretació d’acord amb l’article 3.1 del Codi civil, i interpretant a sensu contrari l’article 26.2 que fixa com a numerus clausus la condició de percepcions extrasalarials de “las cantidades percibidas por el trabajador en concepto de indemnizaciones o suplidos por los gastos realizados como consecuencia de su actividad laboral, las prestaciones e indemnizaciones de la Seguridad Social y las indemnizaciones correspondientes a traslados, suspensiones y despidos”. La denominació de “pagues extraordinàries” pot induir, és cert, a confusió respecte a la seva naturalesa jurídica, confusió que s’esvaeix quan es comprova legalment que ni es tracta de concessions graciables ni el seu atorgament és extraordinari, ja que es tracta d’una remuneració que l’empleador ha d’abonar obligatòriament i amb caràcter reglat, podent-se afirmar consegüentment la doctrina ius laboralista més autoritzada que “el carácter salarial de estas pagas, cuya única peculiaridad es la de adicionarse a las 12 mensuales que se devengan al año, no ofrece dudas” (A. Montoya Melgar, Derecho del Trabajo. Tecnos, Madrid, 1996, 17a edició, 1996, pàg. 383); o dit d’una altra manera, que aquestes pagues, que repeteixo són un dret del treballador i no una concessió graciable de part empresarial, constitueixen “un complemento salarial con una regulación consolidada desde hace años” (A. Martín, F. Rodríguez-Sañudo i J. García Murcia. Derecho del Trabajo. Tecnos, Madrid, 1996, 5a edició, pàg. 589).

 

Consegüentment, s’acull la petició plantejada pel comitè d’empresa i s’entén que la referència que conté l’article 42 del conveni vigent al “salari” significa que l’empresa ha d’abonar no solament el salari base sinó també la prorrata de pagues extres i aquells complements que percebin els treballadors de l’empresa i que es considerin de percepció salarial, recollits en els articles 34 a 39 del conveni, en què queda exclòs el denominat “complement o plus de transport”.

 

Un cop vist tot el que s’ha exposat anteriorment, i després de l’examen dels fets provats i els fonaments de dret que s’han d’utilitzar en aquest litigi, aquest àrbitre emet el següent

 

Laude arbitral

 

Primer. L’empresa ha de complementar les prestacions de la Seguretat Social en els supòsits plantejats en l’article 42 del conveni col·lectiu de 1995, en què s’ha d’entendre que la referència al salari inclou totes les partides salarials (salari base, complements salarials, pagues extres) recollides en l’article 26 de la Llei de l’estatut dels treballadors.

 

Segon. L’abonament de les gratificacions extraordinàries previstes en l’article 40 del conveni col·lectiu, no ha d’incloure la integritat de la remuneració fixada en aquest article quan el treballador hagi estat de baixa durant part del període anterior a la seva percepció, podent-se efectuar l’empresa les deduccions proporcionals.

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o d’audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 259/96

Laude arbitral dictat el 4 de desembre de 1996 per Eduardo Rojo Torrecilla, membre del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa ESA

 

Arbitratge instat per M.L.P., cap d’administració de personal d’ESA, i M.S.L., president del comitè d’empresa i que actua en representació seva, sobre la determinació de les quantitats i complements a abonar per l’empresa en el cas de baixa del treballador per incapacitat temporal.

 

Aquest laude versa sobre els següents

 

Fets

 

Primer. Amb data 31 d’octubre de 1996 el president del comitè d’empresa d’ESA va presentar l’escrit introductori al tràmit de conciliació i mediació, on sol·licitava que l’empresa actués de la manera que es planteja en aquest escrit (que consta en l’expedient) perquè entén que seria la més ajustada a dret.

 

Un cop celebrat l’acte de conciliació i mediació el 7 de novembre, es van constatar les diferències entre la part empresarial i la part treballadora. Davant d’aquesta circumstància les parts van acordar sotmetre’s expressament al tràmit d’arbitratge en dret previst en els articles 11 i següents del Reglament del Tribunal Laboral de Catalunya, i van proposar, per unanimitat, qui subscriu aquest arbitratge. L’àrbitre va acceptar aquesta proposició amb data 14 de novembre de 1996.

 

Segon. El litigi es produeix pel desacord entre les parts sobre les quanties reals que ha d’abonar l’empresa durant la situació de baixa per incapacitat temporal del treballador. Més concretament, és objecte de discussió què s’ha d’entendre per salari i, consegüentment, quines remuneracions s’hi han d’incorporar. La qüestió sotmesa a l’arbitratge és textualment la següent:

«Determinar, al amparo de lo dispuesto en el artículo 42 del Convenio colectivo para la industria de hostelería y turismo de Catalunya de 1 de mayo de 1995, si la empresa debe complementar las prestaciones de la Seguridad Social en los casos allí planteados, en la cuantía suficiente hasta alcanzar los porcentajes allí fijados del salario que efectivamente se venga percibiendo, incluso si es superior al fijado en convenio colectivo y con la correspondiente prorrata de horas extras».

Tercer. Aquest àrbitre va citar les parts per al tràmit de compareixença previst en la normativa reglamentària el dia 19 de novembre a les 16.30 hores. A l’acte, hi van assistir M.L.P., en representació d’ESA i el comitè d’empresa juntament amb el lletrat M.D.P. i l’assessor sindical A.G.H. de CCOO. El tràmit es va realitzar primer de forma separada amb cadascuna de les parts, i a continuació en reunió conjunta amb ambdues. A les preguntes d’aquest àrbitre ambdues parts compareixents es van ratificar en les seves posicions, manifestades la de la part treballadora en l’escrit introductori del tràmit de conciliació i mediació, i les de la part empresarial en l’escrit que va adjuntar al tràmit d’arbitratge i que queda incorporat a l’expedient arbitral.

 

La part treballadora entén que no és conforme ni a la lletra ni a l’esperit del conveni col·lectiu actual, l’actuació de l’empresa que consisteix a complementar les prestacions de Seguretat Social en cas d’incapacitat temporal del treballador fins assolir el percentatge previst a l’article 42 del salari base del conveni, sense prorrata de pagues extres, ni pren en consideració de complements salarials que perceben alguns treballadors de l’empresa. Aquesta part entén que el concepte de salari inclou el conjunt de remuneracions econòmiques que percep el treballador, amb l’única excepció d’aquelles que segons la normativa vigent prenen la consideració de percepcions extrasalarials, i que les gratificacions extraordinàries prenen la consideració de salari segons disposa l’article 31 de la Llei de l’estatut dels treballadors. Aquesta consideració salarial es predica dels complements salarials que perceben els treballadors i que s’afegeixen en la nòmina al salari bàsic. Aporta una acta de la reunió del comitè amb la direcció de l’empresa (que queda incorporada a l’expedient arbitral) de data 14 de febrer de 1996, en què es manifesta la queixa del comitè a la direcció perquè aquesta aplica incorrectament, segons ells, el descompte econòmic en els casos de baixa per incapacitat. Segons diu textualment l’acta, “la empresa contesta que el tema queda compensado en las pagas extraordinarias donde se debería descontar la parte proporcional al tiempo de baja y sin embargo se retribuyen enteras. El comité contesta que mientras se realice de esta forma, se acepta esta compensación y la encuentra justa”.

 

La part empresarial fa, en el seu escrit, algunes reflexions generals sobre la necessitat de reduir els nivells d’absentisme en el sector, i entén que la nova redacció de l’article 42 del conveni col·lectiu és coherent amb aquesta finalitat i que, consegüentment, abona correctament la prestació complementària en cas de baixa per incapacitat temporal. A més, subratlla la diferència de redacció entre l’article 19 del conveni de 1992 i l’article 42 de l’actual, ja que en el primer s’indicava expressament que durant la situació d’incapacitat laboral transitòria no es produiria cap deducció en la quantia de les gratificacions extraordinàries, mentre que en el segon aquesta referència ha desaparegut, cosa que segons ells, és coherent amb la normativa laboral i de Seguretat Social ja que “para el salario a abonar en las situaciones de incapacidad temporal se toma como base reguladora la base tarifada del mes anterior a la fecha de la baja y en la cual ya está incluida la prorrata de pagas, por lo que entendemos que las pagas se abonen en los períodos efectivamente trabajados”.

 

Quart. Aquest àrbitre ha estudiat amb deteniment tota la documentació aportada en l’expedient arbitral i ha escoltat l’exposició oral d’ambdues parts en el tràmit de compareixença. D’acord amb tot això, i subjecte a la normativa vigent, manifesta la seva tesi jurídica, en tractar-se d’un arbitratge en dret sobre el litigi suscitat. En no tractar-se d’un arbitratge d’equitat, en què l’àrbitre podria tractar d’apropar les posicions de les parts, el qui subscriu ha de mantenir-se estrictament subjecte als termes de la norma controvertida com també als de totes aquelles altres que fos necessari interpretar i aplicar per a la correcta resolució del litigi.

 

A tots aquests fets s’aplica la fonamentació jurídica següent, és a dir, els següents

 

Fonaments de dret

 

Primer. El conflicte objecte d’arbitratge versa sobre la més correcta interpretació de l’article 42 del Conveni col·lectiu per al sector de la indústria d’hostaleria i turisme de Catalunya, publicat en el Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya del 10 de gener de 1996, i amb vigència des de l’1 de maig de 1995 al 30 d’abril de 1998. Amb tot, hi ha altres preceptes que queden directament o indirectament afectats pel litigi: l’article 6, que declara expressament exclosa com a dret supletori l’ordenança laboral per a la indústria hotelera; els articles 33 i següents, que regulen les percepcions, salarials i extrasalarials dels treballadors; l’article 40, que es refereix de manera expressa a les gratificacions extraordinàries i que introdueix una modificació rellevant respecte al precepte del conveni anterior.

 

Segon. Com s’ha indicat en els fets, la qüestió objecte de litigi és la concreció de la quantia que ha de percebre un treballador en situació de baixa, en concepte de millora complementària que abona l’empresa sobre la prestació de Seguretat Social. A partir de l’entrada en vigor del conveni, l’empresa aplica aquesta millora sobre el salari base (segons l’escrit de la part treballadora, no impugnat per la part empresarial), i a més descompta en la paga extra de juliol de 1996 les quanties corresponents als períodes en què un treballador hagi estat de baixa, de manera que modifica la seva línia de conducta anterior; la part empresarial al·lega que aquesta conducta es basava en la regulació del conveni col·lectiu de 1992 i que aquest s’ha modificat de manera radical i absoluta per l’actual.

 

El debat jurídic suscitat en aquest judici es refereix, doncs, a concretar per part d’aquest àrbitre, què s’ha d’entendre per salari; dit d’una altra manera, si el concepte recollit en l’article 42 del conveni col·lectiu vigent es refereix únicament i exclusivament al salari base, o bé inclou aquesta partida i els diferents complements salarials regulats pel propi conveni. A més, és obvi que haurà de resoldre la qüestió plantejada per les parts en el tràmit de compareixença i en els escrits aportats, sobre quina és la quantia que haurà d’abonar l’empresa en concepte de paga extra si el treballador hagués estat de baixa durant part de període anterior a la data de la seva percepció. Incidentalment, cal afirmar que la qüestió suscitada no hauria plantejat interrogant jurídic si el precepte en qüestió hagués fet referència no al salari sinó a la base reguladora de cotització, com ocorre en nombrosos convenis que estableixen prestacions complementàries en cas de baixa del treballador, ja que la noció de base reguladora de la manera que està regulada per la normativa reguladora de Seguretat Social, no ha de suscitar dubtes ni interrogants respecte dels conceptes que la integren.

 

Tercer. Per a la resolució d’aquest litigi cal parar esment no solament a la normativa convencional vigent, sinó també al text convencional anterior, i procedir a una interpretació conjunta d’ambdós; així mateix, cal referir-se a la normativa laboral i de Seguretat Social vigent, especialment la Llei de l’estatut dels treballadors i la Llei general de Seguretat Social, per definir correctament què s’ha d’entendre per salari i per base de cotització; sense oblidar tampoc els pronunciaments jurisprudencials que sobre la qüestió que es debat mereixen la nostra atenció, ni molt menys l’opinió autoritzada de la més rellevant doctrina científica.

 

L’article 19 del conveni col·lectiu de 1992 regulava el dret del treballador en situació de baixa, a percebre determinats percentatges del “salari garantit” més antiguitat d’acord amb la durada del període de baixa. A més, es disposava expressament que en l’abonament de les gratificacions extraordinàries “no se producirá deducción alguna con motivo de la situación de incapacidad laboral transitoria experimentada por el trabajador”. Per la seva banda, l’article 33 del conveni vigent indica que la retribució estarà constituïda pel salari de cada categoria que s’indica en els annexos, salari al qual s’haurà d’afegir ex articles 34 a 40, diferents complements salarials (antiguitat, manutenció, allotjament, roba de treball, nocturnitat, gratificacions extraordinàries) que perceben els treballadors de l’empresa. L’article 40 es refereix a les gratificacions extraordinàries i no inclou la clàusula de l’article 19 del conveni de 1992 esmentada anteriorment, referent al pagament íntegre també en cas de baixa durant el període anterior a la percepció. Una interpretació coherent d’ambdós preceptes fa que es mantingui la idea que els negociadors de 1995 van ometre deliberadament la referència de l’article 19 del conveni de 1992 i van establir que les pagues s’abonaran amb descompte de les parts proporcionals corresponents als períodes en què el treballador estigui en situació de baixa, descompte que caldrà examinar més endavant si queda parcialment compensat per la millora de les quantitats a percebre durant la situació de baixa, per ampliació del nombre de conceptes que s’han d’incloure dins del salari. Aquesta última reflexió enllaça amb l’article 42 del conveni vigent en què sempre es fa referència al “salari” i no a unes quantitats ja predeterminades.

 

La part empresarial argumenta en l’escrit que va aportar en el tràmit de compareixença, que la nova redacció del c 42 és fruit “de la clara voluntad de anular el abono de las pagas extras en incapacidad temporal y para reducir los costes del absentismo”; dit d’una altra manera, que la nova redacció ha suprimit la possibilitat de percebre íntegrament la paga extra perquè el treballador ha estat en situació de baixa durant els períodes anteriors a la seva percepció, al marge que pugui percebre la prorrata corresponent durant els períodes en què estigui de baixa, ja que en la base reguladora del mes anterior a la baixa s’inclou la prorrata de les pagues extres, com es dedueix expressament de la normativa vigent, i serveixi per totes l’Ordre de 18 de gener de 1995 (prorrogada en aquest punt per l’Ordre d’11 de gener de 1996) sobre cotització a la Seguretat Social, desocupació, Fons de Garantia Salarial i formació professional, el c 6 del qual disposa que la base de cotització durant la situació d’incapacitat temporal “será la correspondiente al mes anterior de la fecha de incapacidad”. La qüestió que es debat, en suma, és si un treballador en situació de baixa pot arribar a percebre en dues ocasions la paga o pagues extres que li corresponen legalment i convencionalment, possibilitat a la qual obria camí el conveni de 1992 (encara que immediatament el tanqués en el mateix text per la definició restrictiva de salari garantit més antiguitat) i que tanca el conveni de 1995, segons aquest àrbitre, amb la nova redacció de l’article 40.

La tesi de prohibició de la doble percepció, llevat de pacte contrari en el conveni, s’empara en la doctrina emanada dels tribunals laborals, des de la llunyana sentència del Tribunal Central del Treball de 19 de juny de 1995 fins arribar a la del Tribunal Superior de Justícia d’Andalusia (Sevilla) de 22 de febrer de 1994. Més concretament, la sentència del Tribunal Central del Treball de 8 de juny de 1988, indicava que conforme a la normativa vigent en aquell moment, ara integrada bàsicament en la Llei general de Seguretat Social, la base de cotització durant la incapacitat laboral transitòria (ara incapacitat temporal) també està integrada per l’import de les pagues extres, de manera que durant aquesta situació el treballador percebria la part proporcional d’aquestes pagues. De la normativa vigent en aquell moment es deduïa, i afegim ara el mateix que passa amb l’actual, que “salvo pacto en contrario puede la empresa descontar de las pagas extras cuando llegue el momento de su abono, la parte proporcional correspondiente a los períodos de baja, pues de lo contrario se produciría un doble pago, y como en el convenio aplicable no hay pacto en contrario debe regir aquella doctrina”. En aquest mateix sentit, la sentència del Tribunal Superior de Justícia de Madrid de 18 de setembre de 1989 ens recorda que la part proporcional de les gratificacions extraordinàries s’inclou en la base de càlcul del subsidi corresponent a la incapacitat, “de suerte que si la empresa tuviera que abonar dicho concepto salarial en proporción a la duración de la incapacidad, se produciría una doble percepción del trabajador”.

 

També la més acreditada doctrina científica es manifesta en aquest sentit, i així ja en 1979 els professors De la Villa i Desdentado van tenir l’oportunitat de mantenir que “las pagas extras ya están incluidas en la cuantía del subsidio, por lo que no existe obligación de abonarlas independientemente” (Manual de Seguridad Social. Editorial Arazandi. 2a edició, pàg. 488).

 

Tot aquest plantejament que s’acaba d’exposar és també forçosament coherent amb el marc normatiu de la Llei general de Seguretat Social, que en l’article 120 disposa que la base reguladora d’incapacitat temporal derivada d’una malaltia comuna o accident no laboral la constituirà la base de cotització a la Seguretat Social per contingències comunes del mes anterior a la data d’iniciació de la incapacitat, base de cotització que està integrada ex article 109 del mateix text legal, i per a totes les contingències protegides “por la remuneración total cualquiera que sea su forma o denominación, que tenga derecho a percibir el trabajador o la que efectivamente perciba si fuera superior”, incloent-se dins d’aquesta remuneració total, a fi d’integrar la base de cotització, ex article 31 de la Llei de l’estatut dels treballadors, les gratificacions extraordinàries de venciment periòdic superior al mes (J.I. Blasco, J. López i M.A. Momparler. Curso de Seguridad Social. Tirant lo Blanch, València, 1995, 2a edició, pàg. 166). La Llei general de Seguretat Social acull en aquest punt, i hi incorpora en la redacció, la regulació que abans contenia la Llei 21/1993, dels pressupostos generals de l’Estat per a 1994, article 104, dos, 1.1.

 

Quart. L’article 42 del conveni de 1995 disposa que en cas de baixa per incapacitat temporal el treballador tindrà dret a percebre determinades millores complementàries de la protecció concedida per la Seguretat Social. D’aquesta manera, en cas d’accident de treball la percepció serà del 100% del salari a partir del primer dia; en cas de baixa per malaltia comuna, tindrà dret al 80% del salari des del setzè dia fins al trentè, i del trenta-unè endavant i fins a un màxim de 12 mesos de durada, el 100% del salari. La tesi de la part treballadora, que no comparteix la part empresarial, és que el conveni, en referir-se únicament i exclusivament al salari, s’hi han d’incloure tots els conceptes salarials per al càlcul, les parts proporcionals a les gratificacions extrasalarials inclusivament, de manera que es milloraria la quantia de les percepcions percebudes conforme al conveni anterior, almenys en el punt que ara és objecte de litigi.

 

El concepte de salari es defineix en l’article 26 de la Llei de l’estatut dels treballadors, i més recentment el trobem recollit, quasi per remissió al que es disposa en la normativa anterior, en la normativa de Seguretat Social. Més concretament, cal fer referència al Reial Decret 2064/1995, de 22 de desembre, segons el qual s’aprova el Reglament general sobre cotització i liquidació d’altres drets de la Seguretat Social (Boletín Oficial del Estado, 25 de gener de 1996). L’article 23 regula la base de cotització per a totes les contingències i situacions, i afirma que aquesta està integrada per la remuneració total del treballador que percebi, o tingui dret a percebre, amb caràcter mensual, i defineix la remuneració com “la totalidad de las percepciones económicas reconocidas a los trabajadores en dinero o en especie, y ya retribuyan el trabajo efectivo o los períodos de descanso computables como trabajo”, que copia quasi literalment l’article 26.1 de la Llei de l’estatut dels treballadors. Per l’efecte que ara ens interessa per a la correcta resolució del litigi plantejat sobre la determinació del concepte de salari, aquest article 23 (reproducció de l’art. 109.2 de la Llei general de Seguretat Social) exclou de la base de cotització, perquè no es consideren percepcions salarials, els plusos de transports urbans i els productes en espècie que concedeixen voluntàriament les empreses.

 

La definició legal de salari fa que els tribunals mantinguin, i que serveixi per totes la cita de la sentència del Tribunal Suprem de 12 de febrer de 1985 que “existe la presunción iuris tantum de que todo lo que recibe el trabajador del empresario le es debido en concepto de salario”. El treballador, (ex art. 31 de la Llei de l’estatut dels treballadors), té dret a percebre 2 pagues extres anuals, quantitats que són salari en sentit estricte, no havent-hi altra interpretació d’acord amb l’article 3.1 del Codi civil, i interpretant a sensu contrari l’article 26.2 que fixa com a numerus clausus la condició de percepcions extrasalarials de “las cantidades percibidas por el trabajador en concepto de indemnizaciones o suplidos por los gastos realizados como consecuencia de su actividad laboral, las prestaciones e indemnizaciones de la Seguridad Social y las indemnizaciones correspondientes a traslados, suspensiones y despidos”. La denominació “de pagues extraordinàries” pot induir, és cert, a confusió respecte a la seva naturalesa jurídica, confusió que s’esvaeix quan es comprova legalment que ni es tracta de concessions graciables ni el seu atorgament és extraordinari, ja que es tracta d’una remuneració que l’empleador ha d’abonar obligatòriament i amb caràcter reglat, podent-se afirmar consegüentment la doctrina ius laboralista més autoritzada que “el carácter salarial de estas pagas, cuya única peculiaridad es la de adicionarse a las 12 mensuales que se devengan al año, no ofrece dudas” (A. Montoya Melgar, Derecho del Trabajo. Tecnos, Madrid, 1996, 17a edició, 1996, pàg. 383); o dit d’una altra manera, que aquestes pagues, que repeteixo són un dret del treballador i no una concessió graciable de part empresarial, constitueixen “un complemento salarial con una regulación consolidada desde hace años” (A. Martín, F. Rodríguez-Sañudo i J. García Murcia. Derecho del Trabajo. Tecnos, Madrid, 1996, 5a edició, pàg. 589).

 

Consegüentment, s’acull la petició plantejada pel comitè d’empresa i s’entén que la referència que conté l’article 42 del conveni vigent al “salari” significa que l’empresa ha d’abonar no solament el salari base sinó també la prorrata de pagues extres i aquells complements que percebin els treballadors de l’empresa i que es considerin de percepció salarial, recollits en els articles 34 a 39 del conveni, en què queda exclòs el denominat “complement o plus de transport”.

 

Un cop vist tot el que s’ha exposat anteriorment, i després de l’examen dels fets provats i els fonaments de dret que s’han d’utilitzar en aquest litigi, aquest àrbitre emet el següent

 

Laude arbitral

 

Primer. L’empresa ha de complementar les prestacions de la Seguretat Social en els supòsits plantejats en l’article 42 del conveni col·lectiu de 1995, en què s’ha d’entendre que la referència al salari inclou totes les partides salarials (salari base, complements salarials, pagues extres) recollides en l’article 26 de la Llei de l’estatut dels treballadors.

 

Segon. L’abonament de les gratificacions extraordinàries previstes en l’article 40 del conveni col·lectiu, no ha d’incloure la integritat de la remuneració fixada en aquest article quan el treballador hagi estat de baixa durant part del període anterior a la seva percepció, podent-se efectuar l’empresa les deduccions proporcionals.

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o d’audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment d’algun dels seus punts.

PAB 267/96

Laude arbitral dictat el 13 de desembre de 1996 per Eduardo Rojo Torrecilla, membre del cos d’àrbitres del Tribunal Laboral de Catalunya, com a via de solució al conflicte plantejat a l’empresa CONCONSA

 

Arbitratge instat per J.C.G.B., apoderat de l’empresa CONCONSA, adjudicatària dels serveis de recollida d’escombraries, neteja de la xarxa viària i neteja d’edificis municipals de P.L., i S.S.R., secretari del comitè d’empresa i que actua en representació seva, sobre la interpretació de l’article 13 del conveni col·lectiu del centre de treball.

 

Aquest laude arbitral versa sobre els següents

 

Fets

 

Primer. Amb data 15 de novembre de 1996 J.C.G.B. i S.S.R. van presentar un escrit davant del Tribunal Laboral de Catalunya en el qual manifestaven la seva voluntat expressa de sotmetre a arbitratge en dret la qüestió objecte de litigi, a l’empara del previst en l’article 3.3 b) de l’Acord Interprofessional de Catalunya i l’article 11.1 del Reglament de funcionament del Tribunal Laboral de Catalunya. Les parts van proposar qui subscriu aquest arbitratge i aquesta proposició fou acceptada per aquest àrbitre amb data 29 de novembre de 1996.

 

Segon. El litigi es produeix pel desacord entre les parts sobre la interpretació de l’article 13 del conveni col·lectiu vigent del centre de treball, que té durada fins al 31 de desembre de 1997. Més concretament, és objecte de discussió què s’ha d’entendre per “4 días hábiles consecutivos”. La qüestió sotmesa a arbitratge és textualment la següent:

«Cómo ha de entenderse el redactado del artículo 13 del convenio, en cuanto al disfrute de 4 de los días de vacaciones».

 

Tercer. Aquest àrbitre va citar les parts per al tràmit de compareixença previst en la normativa reglamentària del dia 4 de desembre a les 16.30 hores. A aquest acte van assistir J.C.G.B i C.P. en representació de CONCONSA, i S.S.R., A.G.V. i M.A.N.C., en representació del comitè d’empresa. El tràmit es va realitzar de manera separada amb cadascuna de les parts.

 

A les preguntes d’aquest àrbitre, les parts compareixents es van manifestar en els termes següents:

La part empresarial entén que hi ha discrepància entre el que es va acordar en el moment de la signatura de l’acord, amb relació al que s’ha d’entendre de la frase “4 días hábiles consecutivos”, i la tesi que ara defineix la part treballadora. Segons aquesta part, els 4 dies han de ser laborables (cal recordar que a l’empresa es presta el servei de recollida d’escombraries i neteja viària de dilluns a dissabte) i seguits, és a dir sense cap festa que en separi el gaudiment; és a dir, l’exemple més clar seria el gaudiment d’aquests dies de dilluns a dijous, i no de dilluns a dimecres i el divendres si el dia anterior (dijous) fos festiu. La part empresarial subratlla els perjudicis i trastorns administratius que suposa el fet d’entendre’s que els dies de vacances no són seguits, pels problemes derivats de la cobertura o suplència de les persones que gaudissin del període de vacances no consecutiu.

 

En el moment del tràmit de compareixença un total de 25 treballadors integraven el servei de recollida d’escombraries, i el de neteja viària, 47. Segons la part empresarial és clar que el conflicte només afecta el personal d’ambdós serveis, però podria arribar a afectar tota la plantilla si aquest àrbitre entra a interpretar l’article 13, quart, del conveni col·lectiu vigent. La part empresarial va al·legar en aquest tràmit de compareixença que la redacció de l’article 13, quart, manté una estreta relació amb la idea que els 4 dies laborables han de ser consecutius en la seva accepció literal.

 

A l’últim, aquesta part manifesta, com a dada que pot ajudar a fundar la seva opinió, que el conveni col·lectiu anterior es referia a “33 días naturales” (art. 13, primer, a), mentre que l’actual indica que la durada serà de “33 días, de los cuales 4 serán hábiles y de disfrute consecutivo”.

 

Aporta com a documentació (que queda incorporada a l’expedient arbitral) una acta de la Direcció General de Relacions Laborals de la Generalitat de Catalunya de 5 de març de 1996; plataforma de la part treballadora per a la negociació del conveni vigent, en la qual es defensa que tot el personal adscrit al conveni “disfrutará de 34 días de vacaciones, de éstos, 4 serán hábiles y se disfrutarán de forma consecutiva”; Conveni col·lectiu estatal del sector de neteja pública, viària, recollida, tractament i eliminació de residus, neteja i conservació del clavegueram, l’article 46 del qual disposa que el període de vacances serà de “30 días naturales”.

 

El criteri de la part treballadora sobre el que es va pactar en el conveni col·lectiu vigent difereix substancialment de les tesis que ha exposat la part empresarial pel que fa a què s’ha d’entendre per dies hàbils consecutius. Segons ells es tracta de dies laborables (és a dir de dilluns a dissabte), però no necessàriament seguits, de manera que si hi ha 1 o més festes entre el gaudiment d’aquests dies de vacances, seria perfectament vàlid; a més al·lega que aquest fou l’esperit amb què es va subscriure, sempre segons ells, la nova redacció de l’article 13 del conveni col·lectiu.

 

La part treballadora explica detingudament quin era el marc jurídic, com també la pràctica anterior partint del que es disposa en l’article 13, apartats a) i b) del conveni col·lectiu de 1994-1995. Cada treballador, amb els límits que es disposen per secció en el mateix precepte, podia gaudir dels 4 dies quan ho considerés oportú, els mesos de juliol i agost exclosos. Aquesta situació provocava problemes i complicacions d’índole burocràtica i administrativa a l’empresa, i per evitar-los les parts van estar d’acord a buscar una nova fórmula de gaudiment d’aquests 4 dies, que satisfés mínimament els interessos d’ambdues parts. D’aquesta manera, i sempre segons el criteri de la part treballadora, l’empresa reduïa sensiblement els costos administratius i els treballadors acceptaven el fet que havien de gaudir d’aquests 4 dies de forma seguida però no necessàriament consecutiva si hi havia alguna festa enmig del període sol·licitat.

 

Segons la representació del comitè d’empresa, els problemes que han portat a fer la sol·licitud d’arbitratge davant del Tribunal Laboral de Catalunya, s’inicien a partir del mes d’octubre, moment en què comencen a denegar-se les peticions d’alguns treballadors. Al·lega que són meres raons de rendibilitat econòmica les que fan que la direcció de l’empresa negui la sol·licitud dels treballadors, i emfasitza que el cost econòmic que pot suposar l’acceptació de la proposta de la part treballadora és mínim, perquè en cap cas podran coincidir en el període de vacances (s’entén que es refereix als 4 dies hàbils) més de 4 treballadors per secció (en el conveni anterior només en podien coincidir 3).

 

El tràmit de compareixença es va iniciar a les 16.30 hores amb la part empresarial, i va continuar amb la part treballadora. Va finalitzar a les 17.45 hores.

 

Quart. Aquest àrbitre ha estudiat detingudament tota la documentació que s’ha aportat a l’expedient arbitral i ha escoltat l’exposició oral d’ambdues parts en el tràmit de compareixença. D’acord amb tot això, i subjecte a la normativa vigent, manifesta la seva tesi jurídica en tractar-se d’un arbitratge en dret sobre el litigi suscitat. En no tractar-se d’un arbitratge d’equitat, en què l’àrbitre podria tractar d’apropar les posicions de les parts, qui subscriu ha de mantenir-se subjecte als termes de la norma controvertida, com també als d’aquelles altres que fos necessari interpretar i aplicar per a la correcta resolució del litigi.

 

A tots aquests fets, se’ls aplica la fonamentació jurídica següent, és a dir, els següents

 

Fonaments de dret

 

Primer. El conflicte objecte d’arbitratge versa sobre la més correcta interpretació de l’article 13 del conveni col·lectiu de CONCONSA per al seu centre de treball ubicat en P.L., i amb vigència per als anys 1996 i 1997. Amb tot, hi ha un altre precepte que haurà de ser objecte d’estudi en relació amb l’anterior, que és l’article 13 de l’anterior conveni col·lectiu i que va tenir vigència durant els anys 1994 i 1995.

 

Entre les parts no hi ha discrepància pel fet que per dies hàbils (expressió més pròpia de l’àmbit jurídic processal) s’ha d’entendre “dies laborables”, i el desacord se centra en la paraula “consecutius”, depenent de si s’adopta una interpretació literal (tesi de la part empresarial) o una interpretació adequada a la realitat social que prengui en consideració les circumstàncies esdevingudes en el conveni col·lectiu anterior i que poden servir de pauta per a la interpretació de l’actual (tesi de la part treballadora).

 

Per a la resolució d’aquest litigi aquest àrbitre no pot prendre en consideració el conveni d’àmbit estatal, ja que no inclou cap referència en l’article 46 que pugui ser útil per al cas enjudiciat, ni l’acta de 5 de març de 1996 de la Direcció General de Relacions Laborals, ja que el punt 6.2 es refereix només al personal de neteja d’edificis i no al personal de recollida d’escombraries i neteja viària, i la forma de gaudiment dels 4 dies hàbils durant la Setmana Santa i Nadal ha d’ajustar-se lògicament al període de vacances dels centres oficials on aquest personal presti els seus serveis. Quant a la “plataforma para la negociación colectiva del personal”, l’apartat que es refereix a les “vacaciones” no resol els dubtes que anteriorment plantejaven les tesis divergents de les parts, ja que la seva redacció és molt semblant a la del conveni col·lectiu que finalment es va subscriure el passat mes de març, en referir-se al fet que el període de vacances tindrà “4 días hábiles y se disfrutarán de forma consecutiva”.

 

Segon. A fi i efecte de resoldre el litigi cal examinar detingudament els articles 13 del conveni col·lectiu vigent i de l’anterior, i un cop realitzada aquesta operació estarem en condicions de determinar si ha de prosperar la tesi literal o la tesi espiritualista o finalista. A aquest efecte és important recordar aquí, que segons disposa l’article 3.1 del Codi civil, les normes (i recordeu el caràcter normatiu del conveni) han d’interpretar-se segons el sentit propi de les seves paraules “en relación con el contexto, los antecedentes históricos y legislativos, y la realidad social del tiempo en que han de ser aplicadas, atendiéndose fundamentalmente al espíritu y finalidad de aquellas”, i que el Tribunal Constitucional ens ha recordat recentment la necessitat d’utilitzar, per a la resolució d’un conflicte jurídic, “los criterios o técnicas hermenéuticas propios de la lógica jurídica, atendiendo por supuesto a su función y a su finalidad, sin quedarse en la superficie literal del texto” (sentència 172/1996 de 31 d’octubre, fj 2). Serà des d’aquesta perspectiva que podrem apropar-nos a la dicció literal del terme “consecutivo”, definit en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia de la Lengua (XXIa edició, Madrid, 1992, T.I, pàg. 544) com “las cosas que se siguen o suceden sin interrupción”, o bé “que sigue inmediatamente a otra cosa, o es consecuencia de ella”. I també com haurem de valorar la major o menor exactitud lingüística que els negociadors, persones no versades en l’ús ni en el coneixement de la llengua en gran part de les ocasions, hagin utilitzat en redactar un text convencional.

 

Tercer. Entre la redacció de l’article 13 del conveni anterior i la del vigent hi ha vàries diferències; el conveni anterior fixava un període de vacances per al personal de totes les seccions, de 33 dies naturals, i 1 dia més a la seva elecció, mentre que en l’actual es diferencia entre el personal de recollida d’escombraries i neteja viària, d’una banda, i el personal de neteja d’edificis i dependències municipals, de l’altra. Per als primers, objecte d’atenció en aquest arbitratge, el període de vacances es manté en 33 dies, a gaudir com a mínim, a l’igual que ocorria amb anterioritat, durant 29 dies al mes de juliol o agost. Ha desaparegut la referència als dies naturals i no es fa menció del caràcter natural o laborable d’aquests dies, exceptuant només els 4 dies que s’han d’afegir als 29, que seran hàbils (és a dir laborables) i de gaudiment consecutiu.

 

En el conveni anterior, el gaudiment d’aquests 4 dies el podia sol·licitar el treballador en qualsevol moment, amb la prèvia comunicació a la Comissió mixta, abans del dia 30 d’abril, exceptuant els períodes de juliol i agost, i comunicant-ho a l’empresa amb una antelació mínima de 15 dies. L’article 13, segon, a) disposava una limitació en l’exercici d’aquest dret, pel fet que no podien coincidir en un mateix període “más de 3 trabajadores por sección”, sense que en el tràmit de compareixença s’hagin indicat a l’àrbitre si en alguna ocasió hi va haver problemes i de quina manera es van resoldre. En la redacció actual, es manté l’obligació de comunicar-ho a la Comissió mixta, sense la indicació d’una data fixa, amb una antelació mínima de 15 dies, i es matisa lleugerament la limitació esmentada abans, en la mesura que ara “no podrán coincidir en el mismo período más de 4 trabajadores por sección”.

 

Quart. La interpretació integradora dels dos convenis esmentats, tot utilitzant els criteris interpretatius esmentats abans, de l’article 3.1 del Codi civil, fa que l’àrbitre cregui que una interpretació literal del precepte en qüestió casa malament amb els seus antecedents i amb la realitat social en què s’ha d’aplicar, a més de ser un canvi radical i brusc respecte de la normativa anterior que no sembla que hagi de prosperar llevat d’un acord clar i contundent entre ambdues parts; això, sense el perjudici que en un pròxim conveni, i utilitzant una redacció que no comporti confusió (cosa que sempre serà difícil d’aconseguir en la negociació col·lectiva, atesos els diferents interessos de cadascuna de les parts i el desig manifest, en més d’una ocasió, de deixar una qüestió deliberadament oberta, al marge de la redacció final del text, per tornar-la a plantejar en el tràmit de consulta davant de la Comissió mixta, presentació de conflicte col·lectiu, o sol·licitud d’arbitratge com és el cas que ens ocupa) les parts acordin que aquest període de 4 (o més, o menys) dies s’hagin de gaudir amb o sense festes durant el període.

 

S’observa, en definitiva, que aquest àrbitre no es pronuncia en equitat, perquè els termes del conveni arbitral no han demanat arbitratge en dret, però no per això està impossibilitat de suggerir a les parts que resolguin aquesta discrepància en un moment posterior per la via de la corresponent contrapartida per part empresarial a l’acceptació, i si així ho decideixen els seus representants, per part dels treballadors, del gaudiment immediatament consecutiu i sense festes enmig del període que s’afegeix al de vacances de juliol i agost.

 

Cinquè. Cal indicar, a l’últim, que aquest àrbitre no considera rellevant per a la resolució del judici enjudiciat, la redacció de l’article 13, quart, ja que aquest conceptua com ha de comprendre’s el període de vacances, però no resol de cap manera la discrepància que hi ha entre les parts de si aquest període inclou els dies festius que hi pugui haver durant un període de vacances de 4 dies, que es gaudeixi fora dels mesos d’estiu.

 

Un cop vist tot el que s’ha exposat anteriorment, i després de l’examen dels fets provats i els fonaments de dret que han d’utilitzar-se en aquest litigi, aquest àrbitre emet el següent

 

Laude arbitral

 

L’article 13 del conveni col·lectiu, en l’incís referit a “4 días hábiles consecutivos” ha d’interpretar-se de la manera següent: el gaudiment dels dies laborables es pot realitzar incloent-hi festes, en aquests dies de vacances, en el cas que això passés alguna vegada.

 

El laude únicament es podrà recórrer davant dels tribunals competents per qüestions relacionades amb el procediment (falta de citació o d’audiència), aspectes formals de la resolució arbitral (incongruència) o vulneració de drets fonamentals o del principi de norma mínima.

 

En el termini de 7 dies hàbils a partir de la notificació del laude, qualsevol de les parts podrà sol·licitar de l’àrbitre o àrbitres l’aclariment de qualsevol dels seus punts.